"vanquished" - Translation from English to Arabic

    • المهزوم
        
    • المهزومين
        
    • مهزوم
        
    • قضينا
        
    • هزمت
        
    • هزم
        
    • هزيمته
        
    • قهرنا
        
    • والمهزومين
        
    • مهزومة
        
    • ينهزم
        
    • هزمتك
        
    • يُقهَر
        
    • قهر
        
    • أقهره
        
    It was always imposed by the victor on the vanquished. UN بل كان على الدوام أمراً يفرضه المنتصر على المهزوم.
    We are not downtrodden or haunted by vanquished dreams. UN فلسنا مقهورين أو تلاحقنا أحلام المهزومين.
    Your Majesty, I present my heir and scion, who defended our land from the northern invaders, and with his own sword, Stab Blooder, vanquished 1,000 foes. Open Subtitles صاحبة الجلالة، أقدم لكم وريثي ابني الذي دافع عن أرضنا من الغزاة الشمالية وبسيفة الخاص طعن ألف عدو مهزوم
    Cole living at the manor, those demons we vanquished wandering around alive. Open Subtitles كول يعيش في القصر ، المشعوذين الذين قضينا عليهم يمشون هنا
    And we celebrate the day that I vanquished that terror from our land. Open Subtitles ونحن نحتفل بيوم الذي هزمت الرُعب من أرضنا
    How would the story read if it was written not by the victors, but by the vanquished? Open Subtitles كيف ستكون القصة إذا لم يتم كتابتها عن طريق المنتصر و لكن عن طريق المهزوم ؟
    But I guess it's the right of the vanquished to sift through the ashes of their ruined village. Open Subtitles لكن أظنه حق المهزوم أن يبحث في أنقاض قريته المدمرة.
    The philosophy of the balance of power which dominated European diplomacy since the Peace of Utrecht in 1713 presupposed not the elimination of one's adversary, but the achievement of a workable balance of power in which the vanquished had a distinct place. UN وتفترض فلسفة توازن القوى التي هيمنت على الدبلوماسية اﻷوروبية منذ سلم أوتريخت لعام ١٧١٣ لا القضاء على الخصم، بل تحقيق توازن للقوى قابل للاستمرار يحتل فيه المهزوم مكانة متميزة.
    Commemorating a war could mean remembering the victims whether from among the victors or from among the vanquished. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية ﻷي حرب يمكن أن يعني أن نتذكر الضحايا، سواء كانو ضحايا المنتصرين أو ضحايا المهزومين.
    We are all of us united, both victors and vanquished, in serving a common purpose. Open Subtitles نحن جميعاً اتحدنا كلاَ من المنتصرين و المهزومين في خدمة هدف مشترك
    It will leave only shrapnel and vanquished enemies in its wake. Open Subtitles ستترك فقط الشظايا والاعداء المهزومين وراءها
    The official announcement that 100 rebels were killed, and the fact that no prisoners were taken and few weapons were seized, illustrate the complexity of this armed conflict, which has neither victor nor vanquished but is claiming many lives, particularly among the civilian population, as it drags on. UN إن مقتل ١٠٠ من المتمردين، كما أعلِن رسميا، وعدم وجود أي أسرى، وقلة اﻷسلحة التي تم الاستيلاء عليها، يبيﱢنان تعقد هذا النزاع المسلح الذي لا منتصر ولا مهزوم فيه، إلا أنه يتسب باستمرار في سقوط العديد من الضحايا، لا سيما بين السكان المدنيين.
    I believe everything except the word "vanquished." Open Subtitles و مهزوم فى حياتى بمنتهى الخبرة إننى أصدق كل كلمة "ما عدا كلمة " مهزوم
    Well, it certainly looks like our guy except we vanquished him already. Open Subtitles .. حسناً ، يبدو أنه مثل رجلنا ما عدا . أننا قضينا عليه من قبل
    I swear to God, in the last couple of years we've vanquished more friendships than we have demons. Open Subtitles أقسم بالله في السنوات الماضية قضينا على صداقاتنا أكثر مما قضينا على المشعوذين
    I vanquished every Flame Beast. Open Subtitles كسبت كل المباريات هزمت كل وحش نارى
    And he vanquished Scar, and Simba became the new Lion King. Open Subtitles و هزم سكار و اصبح سيمبا ملك الأسود الجديد
    And with a little help, I've come to understand that anger can be vanquished by love. Open Subtitles ومع قليل من المساعدة استطعت ان افهم ان الغضب يمكن هزيمته بالحب
    And besides, the only demon that we know who used mirrors was Kali and we vanquished her sorry ass. Open Subtitles إضافةً، إلى أنَّ "كالي" هي الشيطانة الوحيدة التي نعرفها و تستخدم المرآة و اعذروني لوقاحتي، لكنّنا قهرنا مؤخرتها
    The distinction in 1945 between the victors and the vanquished has lost its validity. UN فالتمييز الذي كان ساريا في عام 1945 بين المنتصرين والمهزومين فَقَد ما يبرره.
    And we hope the disease is vanquished before it and the medicine does damage which cannot be contained. Open Subtitles ونأمل ان ينهزم المرض قبل ان يحدث الدواء اضرار لا يمكننا ان نعالجها
    vanquished! Open Subtitles هزمتك !
    Regardless, Litvack has to be vanquished whether Bane is on our side or not. Open Subtitles بصرف النظر، "ليتفاك " يجب أن يُقهَر سواء " باين " في صفّنا أو لا
    Once the Banshee's vanquished, the spell should reverse itself. Open Subtitles "عندما يتم قهر "جنية الإنكسار ستُعيدها التعويذة
    - I never really vanquished him. Open Subtitles -إنني لم أقهره إطلاقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more