"vehicle for" - Translation from English to Arabic

    • الأداة
        
    • مركبة لمدة
        
    • مركبة بالنسبة
        
    • أداة لتحقيق
        
    • هي الوسيلة
        
    • للمركبة الواحدة ﻟ
        
    • مركبة من
        
    • لمركبة
        
    • للمركبة الواحدة بالنسبة
        
    • للمركبة الواحدة لمدة
        
    • للمركبة الواحدة من
        
    • أداة لقيام
        
    • أداة للتعاون
        
    • واغون
        
    • لكل مركبة
        
    A fair, ambitious and comprehensive agreement was needed which would focus on the Kyoto Protocol as the major vehicle for obtaining a legally binding instrument on emission reduction commitments. UN وقال إن الأمر يحتاج إلى اتفاق طموح شامل ومنصف يركّز على بروتوكول كيوتو باعتباره الأداة الرئيسية للتوصل إلى صك مُلزم قانوناً بشأن التعهّدات المتعلقة بتخفيض الانبعاثات.
    The omnibus approach should not be the exclusive vehicle for promoting the rights of the child. There was value in other complementary initiatives. UN وهذا النهج الشمولي لا ينبغي أن يكون الأداة الوحيدة لتعزيز حقوق الطفل بل إن ثمة مبادرات تكميلية أخرى لها قيمتها.
    The Group has been given the mandate to coordinate the development of the Partnership Framework and is the primary vehicle for overseeing the implementation of joint activities. UN وقد أوكل لهذا الفريق مهمّة تنسيق وضع إطار الشراكة وهو الأداة الأساسية للإشراف على تنفيذ الأنشطة المشتركة.
    39. Rental of vehicles. The cost estimates provided for the rental of one warehouse handling vehicle for six months, which was not required during the reporting period. UN ٣٩ - استئجار المركبات: تضمنت تقديرات التكلفة استئجار مركبة لمدة ستة أشهر للعمل في مناولة مواد المخزن، ولم تكن مطلوبة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Requirements under this heading are estimated at $100 per month per vehicle for the ex-mission vehicles, as these have used over 100,000 miles. UN ٩٣ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند ﺑ ١٠٠ دولار شهريا لكل مركبة بالنسبة لمركبات البعثات السابقة، نظرا ﻷنها قطعــت مسافـة تزيــد على ٠٠٠ ٠٠١ ميل.
    Flexibility, of course, is not an end in itself, but a vehicle for attaining the objective of development. UN والمرونة ليست، بطبيعة الحال، غاية بذاتها بل هي أداة لتحقيق هدف التنمية.
    Regarding technology transfer, it was stressed that joint ventures were a prime vehicle for ensuring dissemination and intake. UN وفيما يتعلق بنقل التكنولوجيا، تم التأكيد على أن المشاريع المشتركة هي الوسيلة الأساسية لضمان النشر والتلقي.
    Based on $300 per vehicle for 87 vehicles. UN ﻟ ٨٧ مركبة على أساس ٣٠٠ دولار للمركبة الواحدة.
    The General Assembly informal plenary is the appropriate primary vehicle for promoting long-overdue Council reform. UN إن الجلسات غير الرسمية للجمعية العامة الأداة الأساسية الملائمة للعمل على إصلاح المجلس الذي تأخر كثيرا.
    Three questions provided the vehicle for exploring the implications of these premises with respect to the WTO. UN وهذه المسائل توفر الأداة لاستكشاف ما يترتب على هذه الفرضيات من آثار بالنسبة لمنظمة التجارة العالمية.
    Motions were the only vehicle for doing so. UN وكانت الطلبات هي الأداة الوحيدة للقيام بذلك.
    The weekly Directors' meetings chaired by the Under-Secretary-General act as the principal vehicle for programmatic fusion. UN وتشكل الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها المديرون برئاسة وكيل الأمين العام الأداة الرئيسية لدمج البرامج.
    The Assembly's Open-ended Working Group has been the primary vehicle for promoting that objective. UN وقد كان الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية هو الأداة الرئيسية لتعزيز ذلك الهدف.
    The Six-Party Talks has been the main vehicle for the resolution of the North Korean nuclear issue. UN فقد شكلت المحادثات السداسية الأداة الرئيسية لحل المسألة النووية لكوريا الشمالية.
    Estimates are based on requirements for 10 United Nations-owned vehicles at an average daily cost of $7.50 per vehicle for 5 months. UN ٣٩ - التقديرات تستند إلى احتياجات ١٠ من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة بكلفة تبلغ في المتوسط يوميا ٧,٥ دولارا لكل مركبة لمدة ٥ أشهر.
    14. With regard to vehicle insurance, provision is made for the cost of third-party liability insurance carried by the Force to cover its fleet of motor vehicles at the rate of $490 per vehicle for coverage of 376 vehicles and at $286 each for the 13 armoured personnel carriers. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالتأمين على المركبات، رصد اعتماد لتكلفة تأمين القوة ضد المسؤولية قبل الغير بحيث يغطي أسطولها من المركبات اﻵلية بمعدل ٤٩٠ دولار لكل مركبة بالنسبة ﻟ ٣٧٦ مركبة وبمعدل ٢٨٦ دولارا لكل من ١٣ ناقلة جنود مصفحة.
    Lessons from this process should be a vehicle for progress. UN وينبغي أن تكون الدروس المستفادة من هذه العملية أداة لتحقيق التقدم.
    UNCTAD's publications are the principal vehicle for communicating the organization's knowledge. UN ومنشـورات الأونكتاد هي الوسيلة الرئيسية لتبليغ ما للمنظمة من معرفة.
    maintenance of vehicles An average of $165 per vehicle per month for 203 vehicles older than one year based on experience and $110 per vehicle for 71 vehicles less than one year old. UN بمتوسط ١٦٥ دولارا للمركبة الواحدة في الشهر ﻟ ٢٠٣ مركبات يزيد عمرها على سنة واحدة استنادا إلى التجربة، و ١١٠ دولارات للمركبة الواحدة ﻟ ٧١ مركبة يقل عمرها عن سنة واحدة.
    The monthly cost of spare parts is estimated at $390 per vehicle for military-pattern vehicles and $150 per vehicle for commercial-pattern vehicles. UN وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري.
    (e) To design improved variants of the Zenit launch vehicle for the Baikonur space centre with a view to increasing the competitiveness of the Land Launch programme; UN (ﻫ) تصميم متغيِّرات محسَّنة لمركبة زينيت للإطلاق من أجل مركز بايكونور الفضائي قصد زيادة تنافسية برنامج الإطلاق الأرضي؛
    14. Transport spare parts, repairs and maintenance. Provision for spare parts, repairs and maintenance is based on $300 per month per vehicles for vehicles over one year old and at $100 per month per vehicle for new vehicles. UN ١٤ - قطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة المتصلة بالنقل - وضع الاعتماد الخاص بقطع الغيار وعمليات الاصلاح والصيانة على أساس ٣٠٠ دولار شهريا للمركبة الواحدة بالنسبة للمركبات التي يتجاوز عمرها سنة واحـــدة و ١٠٠ دولار شهريا للمركبة الواحدة بالنسبة للمركبات الجديدة.
    Provision is made for the purchase of parts, maintenance, accident damage and hostility damage repairs for current fleet of 197 United Nations-owned vehicles, estimated at an annual rate of $1,825 per vehicle for six months. UN رصد اعتماد لشراء قطع غيار وتوفير أعمال الصيانة وإصلاح اﻷضرار الناجمة عن الحوادث واﻷعمال الحربية لﻷسطول الحالي المكون من ١٩٧ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة يقدر بمعدل سنوي ٨٢٥ ١ دولارا للمركبة الواحدة لمدة ستة أشهر.
    19. Provision for vehicle insurance is based on the current premium rates of $461 per vehicle for civilian pattern vehicles and $60 per vehicle for 35 engineering pattern vehicles. UN 19 - ويرتكز الاعتماد المخصص لتأمين المركبات على معدلات أقساط التأمين الحالية البالغة 461 دولارا للمركبة الواحدة من المركبات المدنية و 60 دولارا للمركبة الواحدة من المركبات الهندسية الـ 35.
    :: vehicle for synergic relations, cooperation and networking among members and for promoting dialogue and joint activities on the basis of converging interests and criteria. UN :: أداة لقيام علاقات التآزر والتعاون والتواصل في ما بين الأعضاء، وأداة لتشجيع الحوار والأنشطة المشتركة على أساس التقاء المصالح والمعايير؛
    Through a system of global partnerships, the UNISDR system provides a vehicle for cooperation among governments, organizations and civil society actors, as well as indigenous peoples and their organizations, to implement the HFA. UN ويتيح نظام المكتب، عن طريق نظام شراكات عالمية، أداة للتعاون بين الحكومات والمنظمات والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، فضلاً عن الشعوب الأصلية ومنظماتها، من أجل تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    (b) The rental of specialized vehicles and heavy equipment for engineering use, including front-end loaders, heavy-duty cranes and excavators, to be used in construction projects and regular maintenance work; and the rental of a station wagon vehicle for the Logistics Support Office in Dubai ($52,900); UN (ب) استئجار مركبات متخصصة ومعدات ثقيلة للاستخدام الهندسي، كمركبات التحميل الأمامي، ورافعات التشغيل الثقيل، والحفّارات، لاستخدامها في مشاريع التشييد وأعمال الصيانة العادية؛ واستئجار مركبة ستيشن واغون لمكتب الدعم اللوجستي في دبي (900 52 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more