Vela was liable under the charters for increased insurance premiums. | UN | وكانت شركة فيلا مسؤولة بموجب عقود الإيجار عن الزيادة في أقساط التأمين. |
Vela's contractual responsibility to Saudi Aramco both prior to and after the invasion was to transport crude oil and petroleum products by sea using both its own vessels and chartered vessels. | UN | وكانت المسؤولية التعاقدية لشركة فيلا تجاه أرامكو السعودية قبل الغزو وبعده هي نقل النفط الخام والمنتجات النفطية بحراً باستخدام ناقلاتها الخاصة وناقلات مستأجرة. |
Saudi Aramco states that, pursuant to a series of contractual arrangements among Vela, Vela's affiliates and Saudi Aramco, Saudi Aramco ultimately bore the cost of additional premiums for war risk insurance. | UN | وتفيد أرامكو السعودية أنها تحملت في نهاية المطاف تكلفة الأقساط الإضافية للتأمين من مخاطر الحرب، بموجب مجموعة من الترتيبات التعاقدية بينها وبين شركة فيلا والشركات المنتسبة إليها. |
The aggregate amount paid by Vela in respect of the additional insurance costs is alleged to be USD 29,147,016. | UN | 69- وتدعي أرامكو السعودية أن المبلغ الكلي الذي دفعته شركة فيلا عن تكاليف التأمين الإضافية وصل إلى 016 147 29 دولاراً. |
Mr. Mohammad Al-Gilani, Pollution Control and Environmental Engineer, Saudi Aramco/Vela International Marine Ltd. | UN | السيد محمد الجيلاني، مهندس بيئة ومكافحة تلوث، آرمكوا السعودية/فيلا إنترنشونال مارين شركة محدودة |
Big Yao is a patient of Dr. Verusca Vela. | Open Subtitles | إن (بيج ياو) مريض لدى الطبيب (فيروسكا فيلا) |
United States government launched the Vela satellite, looking for nuclear detonations. | Open Subtitles | "أطلقت حكومة "الولايات المتحدة" قمر "فيلا |
Juan Vela Valdes (Cuba), Rector, Universidad de la Habana, Cuba | UN | خوان فيلا فالديس (كوبا)، رئيس جامعة هافانا، كوبا |
Dr. Juan Vela Valdes (Cuba), Rector, University of Havana | UN | الدكتور خوان فيلا فالديس (كوبا)، رئيس جامعة هافانا، كوبا |
Juan Vela Valdes (Cuba), Rector, Universidad de la Habana, Cuba | UN | خوان فيلا فالديس (كوبا)، رئيس جامعة هافانا، كوبا |
It's Sergeant. And I'm not implying anything, Dr. Vela. | Open Subtitles | إني رقيب وأنا لا ألمح إلى أي شيء أيتها الطبيبة (فيلا) |
Were you able to find anything in Dr. Vela's file that ties her to Robert Hall's meth business? | Open Subtitles | هل تمكنت من إيجاد شيء في ملف الطبيبة (فيلا) يربطها بعمل (روبرت هول) في المخدرات؟ |
So according to her records, Dr. Vela has performed enough liposuction surgeries to remove approximately | Open Subtitles | وفقاً لسجلاتها، فإن الطبيبة (فيلا) قد أجرت عمليات شفط شحوم كافية لإزالة ما يقارب |
Dr. Vela better not keep us out here all night. | Open Subtitles | يستحسن ألا تبقينا الطبية (فيلا) هنا طوال الليل |
[Beep] Dr. Vela left the building at 11:14. | Open Subtitles | غادرت الطبيبة (فيلا) المبنى عند الساعة 11: 14 |
She worked at a lab testing company in the same building as Dr. Vela. | Open Subtitles | لقد عملت في شركة مخبر اختبارات في ذات المبنى مثل الطبيبة (فيلا) |
Marco Vela is the champ. | Open Subtitles | إن (ماركو فيلا) هو البطل وهو خطير للغاية |
Presentation of gifts Today, 15 December 1998, at 12.45 p.m., the Ambassadors of Spain and the Dominican Republic will present to the Secretary-General the restored mural by the Spanish artist José Vela Zanetti, on the third floor of the Conference Building. | UN | اليوم، ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الساعة ٤٥/١٢، سيهدي سفيرا إسبانيا والجمهورية الدومينيكية إلى اﻷمين العام اللوحة التي رسمها الفنان اﻹسباني خوسيه فيلا زانيتي على أحد حوائط الدور الثالث من مبنى المؤتمرات، بعد الترميم. |
This is Stacia Vela. | Open Subtitles | "هذه "ستسيا فيلا |
First up, Marco Vela takes on Jay Kulina. | Open Subtitles | (الأول (ماركو فيلا) سيواجه (جاي كولينا |