"vendor performance" - Translation from English to Arabic

    • أداء البائعين
        
    • لأداء البائعين
        
    • أداء الموردين
        
    • لأداء الموردين
        
    • بأداء البائعين
        
    • أداء البائع
        
    • أداء المورِّدين
        
    • وأداء البائعين
        
    • أداء الباعة
        
    • لأداء البائع
        
    The Procurement Services Branch continually reminds business units to comply with the mandatory vendor performance evaluation requirements. UN ويذكّر فرع خدمات المشتريات باستمرار وحدات العمل بضرورة الامتثال للشروط الإلزامية المتصلة بتقييم أداء البائعين.
    The Force further ensures that appropriate vendor performance reports are filed after delivery of goods or services. UN وتكفل القوة أيضا وجود تقارير مناسبة عن أداء البائعين عقب تسليم السلع أو تقديم الخدمات.
    The web-based vendor performance evaluation tool will be relaunched. UN وسيجري إعادة إطلاق الأداة الشبكية لتقييم أداء البائعين.
    The Mission has been conducting vendor performance reviews on a quarterly basis for the purpose of submitting its compiled reports to Procurement Division regularly. UN ظلت البعثة تجري استعراضات ربع سنوية لأداء البائعين بهدف تقديم تقاريرها المجمعة إلى شعبة المشتريات بصفة منتظمة.
    :: Improve transparency in procurement and vendor performance management processes UN :: تحسين الشفافية في عملية الشراء وعمليات إدارة أداء الموردين
    ∙ Contract administration requirements, including monitoring of vendor performance, and contract evaluation; UN ● متطلبات إدارة العقود، بما فيها رصد أداء البائعين وتقييم العقود؛
    MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. UN وستقوم هذه البعثة أيضا بالتوسع في قائمة البائعين، التي ستُستكمل باستخدام عمليات لتقييم أداء البائعين.
    The Force has put in place controls, which ensures that contract renewals are done only on completion of vendor performance reports by the self-accounting units UN تطبق القوة ضوابط تكفل ألا تجري عمليات تجديد العقود إلا بعد أن تنجز وحدات المحاسبة المستقلة تقارير أداء البائعين
    MONUSCO agrees with the recommendation and has initiated a process to methodically and consistently acquire vendor performance reports from the responsible sections UN تتفق البعثة مع التوصية وقد استهلت عملية للحصول بشكل منهجي ومستمر من الأقسام المسؤولة على تقارير عن أداء البائعين
    In addition, there were no clearly defined procedures for vendor performance evaluation in the service agreement. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يتضمن اتفاق الخدمة إجراءات محددة بوضوح فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين.
    The absence of vendor performance evaluation could have an adverse impact on the quality and timeliness of goods and services to be provided to UNITAR. UN ويمكن أن يترتب على عدم النص على تقييم أداء البائعين أثر سلبي في نوعية وتوقيت تقديم السلع والخدمات إلى المعهد.
    At MINURCAT, the vendor performance evaluation mechanism has not been established. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، لم تُنشا آلية لتقييم أداء البائعين.
    Requisitioners have been reminded of their obligation to complete the timely evaluations of vendor performance. UN جرى تذكير طالبي التوريد بالتزامهم باستكمال تقييمات أداء البائعين في الوقت المناسب.
    UNDOF had initiated a process to acquire vendor performance reports from the responsible sections. UN أما قوة مراقبة فض الاشتباك فقد شرعت في عملية للحصول على تقارير أداء البائعين من الأقسام المسؤولة.
    Self-accounting units were reminded of the requirement for the timely provision of vendor performance reports. UN وجرى تذكير وحدات إدارة الموظفين باشتراط تقديم تقارير أداء البائعين في الوقت المناسب.
    The Procurement Section has complied with the established procedures for reporting on vendor performance with regard to two major contracts. UN التزم قسم المشتريات بالإجراءات المعمول بها لتقديم التقارير عن أداء البائعين بالنسبة لعقدين رئيسيين.
    The database will also be used for recording vendor performance and assist in pre-qualification of vendors for aviation contracts. UN وستستعمل قاعدة البيانات أيضا لتسجيل أداء البائعين والمساعدة في تحديد أهلية البائعين مسبقا لإبرام عقود الطيران.
    Requisitioners also did not conduct vendor performance evaluation and issue performance reports to the procurement section. UN ولم يُجرِ مقدمو طلبات التوريد أيضا تقييمات لأداء البائعين ولم يقدموا تقارير تقييم لقسم المشتريات.
    Owing to other priorities, the Headquarters vendor performance Monitoring Committee has not met during the biennium. UN ونظرا لوجود أولويات أخرى، لم تنعقد لجنة رصد أداء الموردين بالمقر خلال فترة السنتين.
    :: There was no monitoring of contract compliance or review of vendor performance by designated officials of the Service; UN :: لم يكن هناك أي رصد لامتثال العقود أو استعراض لأداء الموردين من قِبل مسؤولين معينين للدائرة؛
    In compliance with the resolution, a review of vendor performance issues has been conducted by the Vendor Review Committee (VRC) on a regular and frequent basis. UN وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    UNIFIL ensures that a vendor performance report is on file prior to issuance of contract amendments. UN تكفل اليونيفيل وجود تقرير أداء البائع في الملف قبل صدور تعديلات العقد.
    The Board could find no justification for the difference in vendor performance evaluation. UN ولا يجد المجلس أيّ مبرر للاختلاف في تقييم أداء المورِّدين.
    13. UNHCR did not have a proper system of vendor performance evaluation and vendor rating in the organization. UN ١٣ - ولم يكن لدى المفوضية نظام مناسب لتقييم أداء الباعة وتقدير مستواهم في المنظمة.
    The United Nations terminated the contract in March 2011, owing to unsatisfactory vendor performance. UN وأنهت الأمم المتحدة العقد في آذار/مارس 2011، نظرا لأداء البائع غير المُرضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more