"vendor review" - Translation from English to Arabic

    • استعراض البائعين
        
    • لاستعراض البائعين
        
    • استعراض الموردين
        
    • استعراض للبائعين
        
    • لاستعراض الموردين
        
    In addition, the National Officer will enhance the Section's output by serving as a member of the local Vendor Review committee whereby the staff member's local knowledge, culture, language and experience can significantly benefit the committee. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الموظف الوطني سوف يعزز نواتج القسم من خلال عمله بوصفه عضواً في لجنة استعراض البائعين المحلية.
    Servicing of the Vendor Review committee for 10 cases of bid protests UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    :: Servicing of the Vendor Review committee for 10 cases of bid protests UN :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    :: Continue to review cases related to vendors' allegedly unethical behaviour by the senior Vendor Review committee UN :: مواصلة اللجنة العليا لاستعراض البائعين استعراض حالات ما يدعى حدوثه من سلوك غير أخلاقي من قبل البائعين
    The maintenance contract is currently under review by the Vendor Review Committee. UN ويجري حاليا استعراض عقد الصيانة من قبل لجنة استعراض الموردين.
    129. UNHCR agreed to create a Vendor Review Committee. UN 129- وافقت المفوضية على إنشاء لجنة استعراض للبائعين.
    The Vendor Review Committee evaluates and approves the supplier's submission and records its findings on standardized evaluation forms, which are placed in each supplier's file. UN وتتولى لجنة استعراض البائعين تقييم عروض الموردين وتوافق عليها وتسجل نتائجها على نماذج تقييم موحدة تُدرج في ملف كل بائع.
    A Vendor Review committee was established in UNMIK in November 2005. UN أنشئت لجنة استعراض البائعين بالبعثة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    In compliance with the resolution, a review of vendor performance issues has been conducted by the Vendor Review Committee (VRC) on a regular and frequent basis. UN وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر.
    The Procurement Task Force now participates as a non-voting invitee in the deliberations of the Vendor Review Committee. UN وتشارك فرقة العمل حاليا بوصفها أحد الجهات المدعوة التي ليس لها حق التصويت في مناقشات لجنة استعراض البائعين.
    MONUC intends to adapt and implement the terms of reference for Vendor Review committees in use at the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    A request for sanctions against the private travel companies will be submitted to the Vendor Review Committee UN وسيُطلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على وكالات الأسفار الخاصة
    A request for sanctions against the vendor has been submitted to the Vendor Review Committee UN طُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على هذا البائع
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee UN وطُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على المنظمة المعنية
    A request for sanctions against the NGO has been submitted to the Vendor Review Committee. UN قدم طلب إلى لجنة استعراض البائعين لفرض جزاءات على المنظمة غير الحكومة المذكورة.
    Review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Vendor Review Committee UN قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين
    Continued review of cases related to vendors' alleged unethical behaviour by the Senior Vendor Review Committee UN مواصلة قيام اللجنة العليا لاستعراض البائعين باستعراض قضايا السلوك اللاأخلاقي المزعوم للبائعين
    The Senior Vendor Review Committee embodies a new concept that is to be implemented within existing resources. UN وتعد اللجنة العليا لاستعراض البائعين مفهوماً جديداً يعتزم تطبيقه في حدود الموارد المتاحة.
    The Advisory Committee recalls that the Senior Vendor Review Committee is a pilot project established for a 12-month period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العليا لاستعراض البائعين هي مشروع تجريبي أنشئ لمدة 12 شهرا.
    Many of the Task Force's recommendations had been adopted by the Vendor Review Committee and accepted by the affected companies. UN ومضت قائلة إن لجنة استعراض الموردين اعتمدت العديد من توصيات فرقة العمل كما قبلتها الشركات المتضررة.
    This change would also allow missions with staff constraints to establish local Vendor Review committees. UN وسيسمح هذا التغيير أيضا للبعثات التي تعاني من قلة عدد الموظفين بإنشاء لجان استعراض للبائعين المحليين.
    UNDP had the capacity to investigate fraud allegations about vendors, and already established a Vendor Review Committee for delisting vendors, along with a vendors' appeal mechanism. UN ويمتلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القدرة على التحقيق في ادعاءات الغش المتعلقة بالموردين، وقد أنشأ بالفعل لجنة لاستعراض الموردين لشطبهم من القوائم، إلى جانب آلية استئناف للموردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more