The Special Rapporteur was also informed that Samuel Ruiz García had denied that he and Rafael Vera had been attacked. | UN | وأبلغت كذلك المقرر الخاص بأن صامويل رويز غارسيا نفى أن يكون قد تعرض هو أو رافائيل فيرا لاعتداء. |
All my life, Vera, I've suffered from depression. All my life. | Open Subtitles | حياتي يا فيرا كانت معاناة من الكئابة , كل حياتي |
Vera, when Ferguson goes down, and she will, be careful you don't get sucked down with her. | Open Subtitles | فيرا , عندما تسقط فيرغسون , و هي ستسقط احذري بأن لا تجرك للسقوط معها |
I probably made more than one mistake but please Vera don't let my fuck up ruin Franky's life. | Open Subtitles | و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي |
Petty victories are important to you, aren't they, Vera. | Open Subtitles | الانتصارات التافة مهمة لك, اليس كذلك فيرا ؟ |
"And now that Vera had received proof that it was in fact Chuck who'd forced his attentions on Grace," | Open Subtitles | و الآن فيرا حصلت على برهان أنه في الحقيقة كان تشوك هو من شذب حواسه أتجاه غرايس، |
With eyes like yours, call me Vera, I won't complain. | Open Subtitles | بعينين مثل عينيكي ، فلن أتذمر لو دعوتني فيرا |
Hell, even Miss Vera Kiss-My-Back-Cheeks Donovan couldn't help but be impressed. | Open Subtitles | حتي أن السيدة فيرا قبلت وجنتي لم تستطيع سوي الإنبهار |
That's what 22 years of Vera Donovan will do to you. | Open Subtitles | هذا ما تفعلهُ بكِ 22 سنة خدمة ببيت فيرا دونوفن |
My Aunt Vera, you know the one with the man-hands- | Open Subtitles | عمتي فيرا ، أنت تعرفها التي لديها أيدٍ رجالية |
You know, you shouldn't talk about your mum like that, Vera. | Open Subtitles | تعلمين ان لا يصح ان تذكري امك بهذا الشكل فيرا |
She never even came forward to express her concern. Did she, Vera? | Open Subtitles | لم تأتي لتعبر عن قلقها بخصوصك , اليس كذلك فيرا ؟ |
It was presided over by the Under-Secretary-General for Political Affairs of the Ministry of External Relations of Brazil, Ambassador Vera Machado. | UN | ورأس الحلقة السفيرة فيرا ماتشادو، وكيلة الأمين العام للشؤون السياسية في وزارة العلاقات الخارجية في البرازيل. |
Ms. Vera Dosen Women's Association, Vukovar | UN | السيدة فيرا دوسين الرابطة النسائية، فوكوفار |
Ms. Vera Jovanovic Federation Ombudsman | UN | السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم الاتحاد |
Mrs. Vera Jovanovic Federation Ombudsman | UN | السيدة فيرا يوفانوفيتش أمينة مظالم اتحادية |
It also informed Vera Miscevic, the child's guardian, that she could take over the criminal prosecution within eight days. | UN | كما أعلم فيرا ميسيفيتش الوصية على الطفل أنها تستطيع مواصلة الملاحقة الجنائية في غضون ثمانية أيام. |
You would be a more effective manager, Vera, if you gathered facts before making accusations. | Open Subtitles | كنت ستكونين قائدة فعالة فيرا اذا جمعتي الحقائق اولاً قبل إطلاقك للاحكام |
I'm 100% certain Vera had nothing to do with it. | Open Subtitles | متأكد تماماً بأن فيرا ليس لها علاقة بالأمر |
I'll take care of things on this side of the bars while you replace Vera and become governor. | Open Subtitles | سأعتني بكافة الأمور من على هذا الجانب من القضبان بينما تعمل على إستبدال فيرا لتصبح القائد آنذاك |
Well, the board was forced to promote her, when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. | Open Subtitles | حسناً, اللجنة تم إجبارها على ترقيتها عندما فييرا هددت بمقاضاتهم على اصابتها بإلتهاب الكبد الوبائي سي |
- If that'll be all. - Yes, thank you, Vera. | Open Subtitles | اذا كان هذا كل شئ - نعم شكراً بيرا |