"verge on" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Mm. Now I know for a fact that some of England's network of watchmen verge on the competent. Open Subtitles والآن، أتيقن أن إحدى شبكات المراقبة الإنجليزية
    She's on the verge on going to a psychiatric hospital. Open Subtitles وهي على وشك الذهاب إلى مستشفى للأمراض النفسية
    Do not be modest, I'm on the verge on the opening of the new rail Open Subtitles لا تكوني متواضعة، أنا على وشك على افتتاح سكة القطار الجديدة
    External influences, such as the time available for planning, the scarcity of key resources and the need for the reconciliation of requirements that can verge on being mutually exclusive, also serve to exacerbate the situation and can result in plans that may be misconstrued as unbalanced. UN كما تؤدي المؤثرات الخارجية، مثل الوقت المتاح للتخطيط وقلة الموارد الرئيسية والحاجة إلى التوفيق بين احتياجات تكاد أن تكون متعارضة فيما بينها، زيادة الحالة سوءا، وقد تفضي إلى خطط يساء فهمها على أنها غير متوازنة.
    Yes, Peter Bishop, whose history of questionable business practices, verge on fraud. Open Subtitles نعم، (بيتر بيشوب)، صاحب تاريخ من الأعمال والتصرفات المشكوك فيها والمتصفة بالاحتيال.
    The Government of Honduras should take immediate action to put a stop to conditions that verge on cruel and inhuman treatment and undermine the physical, psychological and moral well-being of each of the individuals in its charge " . UN وعلى حكومة هندوراس أن تتخذ إجراءات فورية لوضع حد للظروف التي تكاد أن تكون شكلا من أشكال المعاملة القاسية واللاإنسانية وتضعف الرفاه الجسدي والنفسي والمعنوي لكل الأفراد الموجودين تحت رعايتها " .
    (b) Violations of the principle of tolerance in matters of religion or belief, namely, policies, practices and acts of religious intolerance by the State and society, particularly on the part of non-State entities such as communities of religion or belief and political and religious groups, the strongest manifestations of which verge on religious (inter- and intra-religious) extremism. UN (ب) حالات المساس بمبدأ التسامح في مجال الدين والمعتقد والمتمثلة فيما يلي: السياسات والممارسات والأفعال المنطوية على التعصب الديني الصادرة عن الدولة والمجتمع ولا سيما عن كيانات غير تابعة للدولة مثل جماعات، وذلك في مجال الدين أو المعتقد والجماعات الدينية - السياسية وهي سياسات وممارسات وأفعال تعكس في أقوى مظاهرها التطرف الديني (فيما بين الأديان وضمن الدين الواحد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more