Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. | Open Subtitles | كسور عنق الرحم من الفقرات الخامسة والسادسة والسابعة. |
Uneven growth patterns in the vertebrae indicate malnourishment as a child. | Open Subtitles | يشير النمو الغير مستوي في الفقرات أن لديه عاهة طفولية |
But it was also a really hard upper thrust, hard enough to break the tip off of the knife on the vertebrae. | Open Subtitles | لكن كان أيضا من الصعوبة فعلا التوجه إلى الأعلى، الصعوبة بما فيها الكفاية لكسر طرف الخروج من السكين على فقرات. |
It's probably good for you. A hard surface aligns the vertebrae. | Open Subtitles | على الارجح أنه مفيد لك الأسطح القاسية تضبّط فقرات الظهر |
The violent protrusion of the cervical vertebrae column into the cranial vault. | Open Subtitles | بروز العنف من عمود الفقرة العنقية في أسفل الجمجمة |
See the area around the third and fourth cervical vertebrae? | Open Subtitles | هل ترى المنطقة حول الفقرات الرقبية الثالثة والرابعة ؟ |
The vertebrae were pushed apart, so they'd slide across the lung surface. | Open Subtitles | الفقرات اندفعت كل واحدة على حدا لذلك اندفعت على سطح الرئتين |
You need to strike on the weakest point of the spine. It's normally between the c3 and c7 vertebrae. | Open Subtitles | على المرء أن يضرب على أضعف نقطة في الفقرات إنها عادةً بين فقرتي الرقبة الـ3 والـ 7 |
Well, inverting equalizes cerebral fluid And eases the strain on the vertebrae. | Open Subtitles | حسناً ، الانقلاب يعادل السائل الدماغي و يخفف الضغط على الفقرات |
U Win Tin is said to suffer from Spondylitis (an inflammation of the vertebrae). | UN | ويقال إن أو وين تين يعاني من التهاب في الفقرات. |
You can literally swan dive down a flight of stairs and not break that many vertebrae. | Open Subtitles | يمكنك بجعة حرفيا الغوص أسفل رحلة من الدرج وليس كسر تلك الفقرات كثيرة. |
Everybody with a bone disease, everybody with a back infirmity, misplaced vertebrae, bring them right down over here to the side. | Open Subtitles | الجميع من لديهم أمراض في العظام من لديه عجز في الظهر أو فقرات ظهره في غير محلها أحضروهم هنا |
In corporeal form, it's between the T8 and T9 vertebrae, but it's not that simple. | Open Subtitles | في الشكل المادي، هو بين فقرات تي 8 و تي 9 ولكن ليس بهذه البساطة |
Tyler is one loose vertebrae away from making me his dinner, so figure this out, please. | Open Subtitles | تايلر هو فقرات واحدة فضفاضة بعيدا عن صنع لي عشائه، حتى هذا الرقم، من فضلك. |
It's a talisman made from vertebrae and bound by iron twine. | Open Subtitles | إنها تعويذة صنعت من فقرات عظمية مربوطة بخيوط حديدية |
Numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain. | Open Subtitles | هو أن نخدّر الأعصاب في العمود الفقري بين فقرات الصدر السادسة والسابعة لكي نوقف الدماغ من معرفة من الألم |
Which explains why, when he took that blow to the stomach, it fractured his vertebrae. | Open Subtitles | مما يفسر سبب كسر الفقرة عندما تلقى ضربة على المعدة |
There's an indentation in between the third and fourth vertebrae. | Open Subtitles | هناك فجوة ما بين الفقرة الثالثة والرابعة |
The fall fractured her C3 and C4 cervical vertebrae, resulting in spinal shock. | Open Subtitles | أدّى السقوط لكسر الفقرة العنقية الـثالثة والرّابعة مما أدى لصدمة شوكيّة |
Now, place a 10.16 centimeter-wide plank underneath her cervical vertebrae. | Open Subtitles | الآن، ضعي لوحا خشبيا بعرض 10.16 سم تحت فقراتها العنقية. |
Our victim took his right between his T4 and T5 vertebrae. | Open Subtitles | الضحية تلقى واحدة بين الفقرتين تي 4 و تي 5 |
Mm-hm, except for your lower vertebrae. | Open Subtitles | أمممم , باستثناء فقراتك السفلية تريد ذلك |
Fragmented on impact with his vertebrae. | Open Subtitles | مجزأة في أماكن الاصابة مع فقراته الظهرية |
Extensive damage to the cervical vertebrae and the occipital bone. | Open Subtitles | الضرر الشامل إلى الفقراتِ العنقيةِ والعظم القفوي. |
Yeah, but this damage to the cervical vertebrae is not postmortem. | Open Subtitles | أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة |
A post-mortem carried out by the police surgeon at Yongon General Hospital showed no external injury to the body and no fractures to the skull, vertebrae or ribs. | UN | وقد قام جراح الشرطة في مستشفى يونجون العام بتشريح لجثته لم تظهر فيه أي اصابة خارجية للجسم ولا أي كسور للجمجمة أو للفقرات أو للضلوع. |