We are engaged in a number of measures to prevent vertical transmission. | UN | ونحن عاكفون على اتخاذ عدد من التدابير لمنع الانتقال الرأسي للعدوى. |
Progress in preventing vertical transmission | UN | التقدم المحرز في مجال منع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية |
Still in the area of prevention, we welcome the establishment of more ambitious goals with regard to vertical transmission. | UN | وفي مجال الوقاية أيضا، نرحب بوضع أهداف أكثر طموحا بخصوص الانتقال الرأسي. |
In 2010, UNICEF and UNFPA supported more than 40 countries in scaling up programmes to prevent vertical transmission. | UN | وفي عام 2010 دعمت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان أكثر من 40 بلداً في توسيع نطاق برامجها لمنع العدوى العمودية. |
The struggle against ethnic inequality and the fight against vertical transmission, to protect children, are also basic priorities. | UN | ويمثل الكفاح ضد عدم المساواة العرقية، وضد النقل الرأسي للفيروس، من أجل حماية أطفالنا، واحدة من الأولويات الأساسية أيضا. |
In case a pregnant woman is found infected of HIV, chemical prophylaxis measures will be provided to her to prevent vertical transmission to safeguard the baby's health. | UN | وفي الحالة التي يتبين فيها أن امرأة حاملاً مصابة بفيروس العوز المناعي البشري، تُوفر لها تدابير الوقاية الكيميائية لمنع الانتقال العمودي بهدف حماية صحة الطفل. |
Infants and young children are also affected by the epidemic either through vertical transmission from their mothers or through breastfeeding, or through orphanhood resulting from the death of infected parents. | UN | ويتأثر الرضع والأطفال أيضا بالوباء إما عن طريق انتقال العدوى من الأم إلى الطفل أو عن طريق الرضاعة، أو بالتيتم نتيجة لوفاة الآباء المصابين بالمرض. |
In relation to vertical transmission estimates suggest that 25% of children born to HIV-positive mothers contract the disease. | UN | وفيما يخص انتقال الفيروس من الأم إلى طفلها، تشير التقديرات إلى أن 25 في المائة من الأطفال المولودين لأمهات مصابات بفيروس نقص المناعة البشرية يصابون بالمرض. |
HIV prophylactic treatment is also available for rape victims and for the prevention of vertical transmission. | UN | ويتاح أيضاً العلاج الوقائي لضحايا الاغتصاب وللوقاية من الانتقال الرأسي. |
Evaluation of implementation of the norms regarding vertical transmission of HIV in pregnant women in Chile | UN | تقييم تنفيذ القواعد التي تحكم الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الحوامل في شيلي |
vertical transmission must be brought to a halt. | UN | ويجب أن يتوقف تماما الانتقال الرأسي للإصابة. |
We now have 22 clinics providing specialized treatment -- 10 of which provide comprehensive treatment to people living with AIDS, nine provide services to prevent the vertical transmission of HIV and eight provide both services. | UN | أما الآن فلدينا 22 عيادة تقدم العلاج المتخصص، 10 منها تقدم العلاج الشامل للمصابين بالإيدز، وتقدم 9 منها خدمات لمنع الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وتوفر 8 منها كلتا الخدمتين. |
The plan also proposes to reduce the vertical transmission from 14 per cent to less than 2 per cent. | UN | كما تقترح الخطة أيضا خفض الانتقال الرأسي للمرض من 14 في المائة إلى أقل من 2 في المائة. |
We are also proud of the fact that over the last two years we have had no cases of vertical transmission of the immune deficiency virus. | UN | كما نفتخر بأنه لم تُسجل لدينا على مدى السنتين الماضيتين أي حالة من حالات الانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة. |
As a result of this, the rate of vertical transmission since 1989 has decreased by as much as a factor of 40. | UN | ونتيجة لهذا، فقد انخفض معدل الانتقال الرأسي منذ عام 1989 بما يساوي عامل 40. |
Accordingly, the rate of vertical transmission has decreased from 23 per cent to 0.3 per cent. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض معدل الانتقال الرأسي من 23 في المائة إلى 0.3 في المائة. |
IPU and the Austrian Parliament organized a parliamentary meeting in Vienna, on the occasion of the XVIII International AIDS Conference, at which participants endorsed the international call to eliminate vertical transmission of the HIV virus by 2015. | UN | ونظم الاتحاد والبرلمان الاسترالي اجتماعا برلمانيا في فيينا بمناسبة المؤتمر الدولي الثامن والعشرين عن الايدز، أيد المشتركون فيه النداء الدولي للقضاء، بحلول عام 2015، على العدوى العمودية للفيروس. |
The pilot projects for the prevention of vertical transmission of HIV had been evaluated recently, and the evaluation findings would provide a basis for scaling up these efforts. | UN | وجرى مؤخرا تقييم المشاريع النموذجية لمنع النقل الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية وستوفر نتائج التقييم أساسا لمضاعفة هذه الجهود. |
Moreover, effective measures in the field of vertical transmission and reproductive health have nearly eliminated mother-to-child transmission in Austria. | UN | وعلاوة على ذلك نجحت التدابير الفعالة في ميدان الانتقال العمودي والصحة الإنجابية في القضاء التام تقريبا على الانتقال من الأم إلى الطفل في النمسا. |
Offering treatment to pregnant women living with HIV preserves their own health, prevents vertical transmission and prevents transmission to sexual partners. | UN | إن تقديم العلاج إلى النساء الحوامل المصابات بالفيروس يصون حياتهن ويمنع انتقال العدوى رأسيا وانتقال العدوى إلى رفقائهن. |
Thirdly, it is essential to improve preventive interventions in syphilis and HIV and in pregnancy control services, with the aim of reducing the impact of congenital syphilis and the vertical transmission of HIV. | UN | ثالثا، من الأساسي أن نحسّن التدخلات الوقائية في مرض الزهري وفيروس نقص المناعة البشرية وفي خدمات تنظيم الحمل، بهدف خفض الأثر المترتب على مرض الزهري الخلفي والانتقال الرأسي لفيروس نقص المناعة البشرية. |
With respect to vertical transmission, the Government was taking active steps to provide retroviral treatment in all 128 districts in the country. | UN | وفيما يتعلق بالانتقال الرأسي للإصابة، تتخذ الحكومة خطوات فعلية لتوفير علاج الفيروسات الرجعية في جميع المناطق الـ 28 في البلد. |