In a number of Arab countries, the electricity supply industry is vertically integrated with the government as the sole supplier. | UN | وصناعة الإمداد بالكهرباء مدمجة رأسياً في الحكومة في العديد من الدول العربية حيث تمثل الحكومة المورّد الوحيد للكهرباء. |
But when conditions are right, the threads rise vertically upwards. | Open Subtitles | لكن متى تكون الأجواء مناسبة ترتفع الخيوط رأسياً لأعلى. |
Optimal use and sharing of resources vertically and horizontally; | UN | ' 1` الاستخدام والتقاسم الأمثل للموارد رأسيا وأفقيا؛ |
Permanent magnets are mounted in the float housing that move vertically along the tubing or stem. | UN | ويركب مغناطيس في مبيت العوامة يتحرك رأسيا على طول الأنبوبة أو الجذع. |
A vertically extended nuclear family comprises a family nucleus with one or more related persons not of the same generation. | UN | أما الأسرة النواة الموسعة عمودياً فتشمل نواة الأسرة وفرداً واحداً أو أكثر من ذوي القربى لا ينتمي إلى نفس الجيل. |
These discussions were undertaken vertically, with each expert, and horizontally, with all the experts, so as to take into account intersectoral aspects. | UN | وقد اضطلع بهذه المناقشات في آن واحد عموديا مع كل خبير وأفقيا مع مجموع الخبراء لمراعاة الجوانب المشتركة بين القطاعات. |
By prohibiting nuclear testing, the Treaty has the potential to curb the proliferation of nuclear weapons, both vertically and horizontally. | UN | وبحظر التجارب النووية تتوفر للمعاهدة إمكانية وقف الانتشار، الرأسي والأفقي، للأسلحة النووية. |
Therefore, it may be desirable to vertically or horizontally unbundle the activities that are the subject of the concession. | UN | ولذلك، قد يكون من المرغوب فك الارتباط رأسياً أو أفقياً بين الأنشطة موضوع الامتياز. |
Aquifers could be hydraulically connected vertically and horizontally as well. | UN | ويمكن أن تكون طبقات المياه الجوفية متصلة ببعضها هيدروليكياً، رأسياً وأفقياً أيضاً. |
Aquifers could be hydraulically connected vertically or horizontally as well. | UN | ويمكن أن تكون طبقات المياه الجوفية متصلة ببعضها هيدروليكياً، رأسياً أو أفقياً أيضاً. |
Industrial firms were finding it necessary to cooperate both vertically with suppliers and customers and horizontally with erstwhile competitors. | UN | فقد وجدت الشركات الصناعية أنه من اللازم التعاون رأسياً مع الموردين والمستهلكين، وأفقياً مع المنافسين السابقين. |
The separation of competitive activities from monopolistic ones may in turn require the unbundling of vertically or horizontally integrated activities. | UN | ٣٣- وقد يتطلب فصل اﻷنشطة التنافسية عن اﻷنشطة الاحتكارية بدوره فض الترابط بين اﻷنشطة المتكاملة رأسيا أو أفقيا. |
bioturbation the activity of benthic organisms in moving sediment particles vertically and horizontally. | UN | هو قيام الكائنات الحية بتحريك الجسيمات الرسوبية رأسيا وأفقيا. ت.ح.ع. |
The Group wishes to re-emphasize the principles of the non-proliferation regime, both vertically and horizontally. | UN | وتود المجموعة أن تشدد من جديد على مبادئ نظام عدم الانتشار، سواء رأسيا أو أفقيا. |
I mean, he's, what, maybe like 10 feet away from me, vertically, and I'm this dirty woman touching myself and I can hear him working, but very quietly, so my heart is pounding and I made a sound | Open Subtitles | اعني ، هو كان ربما بعيد عني ب 10 اقدام عمودياً وانا تلك المرأة القذرة اتحسس نفسي |
How would something like that cut him off horizontally at one ankle and vertically at the other? | Open Subtitles | كيف أن شيئاً كهذا يقطع أفقياً عند كاحل واحد و عمودياً عند الآخر؟ |
The shot was fired from three feet away, but vertically, not horizontally. | Open Subtitles | أطلقت الرصاصة ممن على بعد 3 أقدام ولكن عموديا وليس أفقيا |
Our national atomic energy company, Kazatomprom, is in the process of creating a vertically integrated establishment with a complete nuclear fuel cycle, in accordance with IAEA standards. | UN | وتقوم شركة كازاخستان للطاقة الذرية، كازاتومبروم، ببذل جهود حثيثة لإنشاء آلية متكاملة عموديا تتولى المسؤولية عن كامل دورة الوقود النووي، استنادا إلى معايير الوكالة. |
By prohibiting nuclear testing, the Treaty has the potential to curb the proliferation of nuclear weapons, both vertically and horizontally. | UN | وبحظر التجارب النووية تتوفر للمعاهدة إمكانية وقف الانتشار، الرأسي والأفقي، للأسلحة النووية. |
It was, he said, a small bright white light which dimmed quickly and was followed by another, smaller, one vertically below it. | UN | وقال إن الضوء كان أبيض اللون صغيرا وساطعا، وخَفَتَ بسرعة، وأعقبه ظهور ضوء آخر أصغر حجما على خط عمودي تحته. |
The graduated scale is positioned exactly behind the watchglass and held vertically by means of a support and clamp. | UN | ويوضع المقياس المدرَّج مباشرة خلف زجاجة الساعة ويثبَّت بوضع رأسي بواسطة حامل وملقط. |
The dome's a sphere, it's contracting horizontally - and vertically... | Open Subtitles | القبّة عبارة عن جسم كرويّ، وإنّها تتقلّص أفقياً وعمودياً... |
What you have down there is layers of rock that appear to be laid down vertically. | Open Subtitles | تحت بالأسفل تجد طبقات من الصخور متوازية و رأسية |
Institutional support for sustainable urban development works horizontally, across different domains and institutions, whereas authority is traditionally organized vertically within institutions. | UN | ويؤدي الدعم المؤسسي للتنمية الحضرية المستدامة وظيفته بطريقة أفقية، عبر مختلف المجالات والمؤسسات، في حين أن السلطة تنظَّم عادة بطريقة عمودية داخل المؤسسات. |
By prohibiting testing, the CTBT has the potential to curb the proliferation of nuclear weapons, both vertically and horizontally. | UN | وتتوافر للمعاهدة من خلال اختبار الحظر إمكانات لكبح انتشار الأسلحة النووية من الناحيتين الرأسية والأفقية. |
The labour market in Slovenia is strongly gender segregated horizontally and vertically. | UN | سوق العمل في سلوفينيا يفصل بقوة أفقيا ورأسيا بين النساء والرجال. |