"very expensive" - Translation from English to Arabic

    • مكلفة للغاية
        
    • غالية جداً
        
    • غالي جداً
        
    • مكلف للغاية
        
    • مكلفة جداً
        
    • مكلفة جدا
        
    • باهظة الثمن
        
    • باهظة التكاليف
        
    • مكلف جدا
        
    • باهظ التكلفة
        
    • باهظة التكلفة
        
    • غالية الثمن
        
    • باهظ الثمن
        
    • باهظ التكاليف
        
    • غالى جدا
        
    We're about to sign a very expensive lease after a very sizable chunk of income just went flying out the window. Open Subtitles نحن على وشك التوقيع على عقد الإيجار مكلفة للغاية بعد قسم كبير جدا من الدخل ذهبت تحلق خارج النافذة.
    Let me give you some very expensive advice... go someplace where you can stay out of trouble. Open Subtitles دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ
    You got a ring that opens a very expensive book that we don't have. Open Subtitles لديك خاتم يفتح كتاب غالي جداً والذي لا نملكه في الاصل
    I mean, I was leaning towards flash, but they're very expensive. Open Subtitles أعني , كنتُ أميل لشراء الفوري , لكنه مكلف للغاية
    He launched a very expensive pr campaign to rehabilitate his image, including retrofitting a plant with cruelty-free equipment. Open Subtitles لقد أطلق حملة بحث وتطوير مكلفة جداً لإعادة تأهيل صورته تتظمن التحديث للمنشأة بمعدات غير وحشية
    Data processing represents a very expensive step in survey-taking. UN ويشكل تجهيز البيانات خطوة مكلفة جدا ضمن عملية إجراء الاستقصاءات.
    Bank credit is a very expensive way to finance companies in their first growth stage. UN فالائتمان المصرفي وسيلة باهظة الثمن لتمويل الشركات في مراحل نموها الأولى.
    When such possibilities do exist, they are very expensive and not very flexible. UN وتكون هذه الإمكانيات، لدى توافرها، باهظة التكاليف وقليلة المرونة.
    You see, you do not look like a student who has a very expensive taste for watches, Open Subtitles حاليا أنت لاتبدوا لي كبعض الطلبة الذين لهم ذوق مكلف جدا في الساعات
    From the economic point of view, creating the capability for nuclear fuel production is a very expensive process. UN ومن المنظور الاقتصادي، يشكل إنشاء القدرة على إنتاج الوقود النووي عملية مكلفة للغاية.
    If Procurement Task Force expenditure for 2006 had been $3.7 million, they were very expensive reports. UN وإذا كانت نفقات فرقة العمل بلغت 3.7 مليون دولار عام 2006، فمعنى ذلك أن تقاريرها مكلفة للغاية.
    Some environmental and social goods and services may either have no substitutes, or such substitutes would be very expensive locally. UN فقد لا تكون لبعض السلع والخدمات البيئية والاجتماعية بدائل أو قد تكون هذه البدائل مكلفة للغاية محليا.
    He also has his own website which offers very expensive massage services. Open Subtitles هو أيضاً لديه موقعه الخاص الذي يعرض خدمات نصية غالية جداً
    So you're telling me that that ashtray that's been in our apartment for over a year and a half is not only stolen, but also very expensive. Open Subtitles اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً
    That those breakups, while tragic, probably saved you from a crappy and very expensive first marriage. Open Subtitles أن هذه الإنفصلات ، ولو كانوا مأسويين أنقذوك من زواج أول غالي جداً وتعس.
    Thus, the second disadvantage of this option is that it would be very expensive. UN ولهذا فإن العيب الثاني لهذا الخيار هو أنه مكلف للغاية.
    The only redress in the case of infringement of copyright is resort to legal action, which is very expensive and long drawn out in Sri Lanka. UN وسبيل الانتصاف الوحيد في حالة انتهاك حق المؤلف هو اللجوء إلى إقامة دعوى قانونية، وهي مكلفة جداً وتستغرق وقتاً طويلاً في سري لانكا.
    The digital divide is a reflection of technological, social and economic backwardness, perhaps due to a lack of infrastructure or to that infrastructure being very expensive. UN وتعكس الفجوة الرقمية التخلف التكنولوجي والاجتماعي والاقتصادي، الذي يمكن أن يعزى إلى عدم توفر البنى التحتية أو إلى كون البنى التحتية مكلفة جدا.
    And indirectly it was the King who financed the drawing up of that very expensive piece of paper, which you just burnt. Open Subtitles ‫والملك نفسه هو من موّل كتابة هذه الورقة ‫باهظة الثمن التي حرقتها
    The mine clearance process is not only frightfully dangerous and time consuming, but it is also a very expensive activity. UN إن عمليــة إزالة اﻷلغام ليســت فحسب عمليــة خطـرة إلى حد مخيـف وتستهلك وقتـا طـويلا، بل أنها أيضا عملية باهظة التكاليف.
    IMIS was a multi-year project which had been very expensive and had not yet yielded full results. UN وقالت إن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل هو مشروع متعدد السنوات باهظ التكلفة ولم يأت بنتائج كاملة بعد.
    Preserves virgin material very expensive process as it needs pyrolysis UN عملية باهظة التكلفة حيث أنها تحتاج إلى انحلال حراري
    These are for you. They don't look it, but they're very expensive, kids. Open Subtitles لا تبدو كذلك إلا أنها غالية الثمن جداً يا أولاد
    And my very expensive iPad isn't good enough for him? Open Subtitles وماذا عن جهازي اللوحي باهظ الثمن لم يكن كافياً له؟
    Upon enquiry, the Committee was informed that the implementation of the system had been abandoned because a pilot project had shown it to be very expensive. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأنه تقرر التخلي عن تنفيذ هذا النظام بعد أن أظهر مشروع تجريبي أنه باهظ التكاليف.
    Now, see, that is a very, very expensive question, boy. Open Subtitles الآن أنظر, هذا سؤال غالى جدا جدا, يا فتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more