Please thank the senator, that's very kind of her. | Open Subtitles | اشكري السيناتور من فضلك هذا لطف كبير منها |
Well, that's very kind of you, but I-I couldn't put you through all that trouble. | Open Subtitles | حسنًا، هذا لطف كبير منكِ ولكن لا يمكنني إقحامك بكل تلك المتاعب متاعب؟ |
It's very kind of you to do this at such short notice. | Open Subtitles | إنه نوع من جدا لك أن تفعل هذا في هذه المهلة القصيرة. |
It's very kind of you to invite me to your home. | Open Subtitles | إنه لطف بالغ منكم دعوتكم لى فى منزلكم |
Oh, that's very kind of you, miss, and thank you. | Open Subtitles | هذا عطف كبير من ناحيتك يا انسة وانا اشكرك |
Look, that is very kind of you, but you see, I work alone. | Open Subtitles | أسمع , هذا لطف كبير منك , لكن كما ترى , أنا أعمل لوحدي |
Well,that's very kind of you to offer, but I think that they'll be fine. | Open Subtitles | حسنا, هذا لطف كبير منك ولكن أعتقد أنها ستكون بخير |
We have had to make room for it, but it is no inconvenience whatsoever... so very kind of the Colonel. | Open Subtitles | يجب ان نخصّص لها غرفة ولكن ليس هناك من ازعاج ,على أية حال لطف كبير من الكولونيل |
Mr Lumic! Jackie was just saying thank you, that's very kind of you. | Open Subtitles | السيد لوميك، جاكي كانت تشكرك للتو هذا لطف كبير منك |
It's very kind of him. Tell him it's greatly appreciated. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منة قل لة أننى أقدر ذلك |
That's very kind of you, but I don't think his lordship would like it. | Open Subtitles | هذا لطف كبير منك؛ لكني لا أعتقد أن اللورد سيعجبه ذلك |
It's very kind of you to let me stay in your home. | Open Subtitles | ومن هو نوع من جدا لك أن اسمحوا لي البقاء في منزلك. |
Why, that's very kind of you Dr. Curie | Open Subtitles | لماذا، وهذا هو نوع من جدا لك الدكتور كوري |
That's very kind of you, but I suppose you're really here because of what happened in the grocery store. | Open Subtitles | هذا لطف منك لكن أفترض أن السبب الحقيقي لوجودك هنا هو ما حدث في متجر البقالة |
- I'll show you out. - very kind of you. | Open Subtitles | سأرشدك الى الباب - سيكون ذلك لطف بالغ منكِ - |
That's very kind of you but I have plans. | Open Subtitles | هذا عطف كبير منك لكن عندي بعض الخطط. |
It's very kind of you to be concerned, but you really have got the wrong end of the stick. | Open Subtitles | انه لطف شديد منك أن تكون مهتمه ولكن أنت حقا فهمتي الامر بشكل خاطئ |
That's very kind of you, captain. | Open Subtitles | ذلك لطف شديد منك ، أيها القبطان |
very kind of you to come all this way to see that I was alright. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي |
That's very kind of you, congressman. | Open Subtitles | هذا كرم زائد من كلاكما , سيدي عضو الكونجرس |
Huh. That's... That's very kind of you, but you cannot be certain. | Open Subtitles | هذا لطف بليغ منك، لكن لا دليل لديك على ذلك. |
Oh, that's very kind of you, but I have no use for jewelry. | Open Subtitles | أوه، هذا كرم بالغ منكِ ولكن ليس في نيتي ارتداء المجوهرات |
That's very kind of you, sir, but sadly, I have other plans. | Open Subtitles | هذا كرم كبير منكم يا سيدي، ولكن للأسف، لدي خطط أخرى. |
very kind of you to offer, but I think I'll give it a miss this time round. | Open Subtitles | عرض كريم جدا منك لكني أعتقد أنا سأعطيه لفتاه بعد ذلك |
Well, it's very kind of you to invite us over for tea, Lady Catherine. Really. | Open Subtitles | هذا لُطف كبير جداً منكِ بأن تدعينا للشاي يا سيدة (كاثرين) ، حقّاً |
Well, that's very kind of you, sir. | Open Subtitles | حسناً, هذا لُطفٌ منك, سيدي. |