"very useful" - Translation from English to Arabic

    • مفيدة جدا
        
    • مفيدة للغاية
        
    • مفيدة جداً
        
    • مفيد جدا
        
    • مفيدا جدا
        
    • مفيداً جداً
        
    • مفيدا للغاية
        
    • المفيد جدا
        
    • المفيد للغاية
        
    • مفيد للغاية
        
    • المفيدة جدا
        
    • مفيداً للغاية
        
    • مفيد جداً
        
    • فائدة كبيرة
        
    • جد مفيدة
        
    Nuclear technology is also very useful in that area. UN والتكنولوجيا النووية مفيدة جدا أيضا في ذلك المجال.
    We had very useful talks and identified certain areas for further work. UN وكانت لنا محادثات مفيدة جدا وحددنا مجالات معينة للمزيد من العمل.
    Informal presentations, on the other hand, could be very useful and did not require a formal procedure. UN أما العروض غير الرسمية، من الناحية الأخرى، فقد تكون مفيدة للغاية ولا تتطلب إجراءً رسميا.
    A mediator between administration and individual, the Ombudsman and its activities in Albania are regarded as very useful for a better administration. UN فبصفته وسيطاً بين الإدارة والأفراد، يُعدُّ أمين المظالم وما يقوم به من أنشطة في ألبانيا أداة مفيدة جداً لتحسين الإدارة.
    The Nordic countries find that the Open-ended Working Group has done very useful work during the past year. UN وترى بلدان الشمال أن الفريق العامل المفتوح العضوية قد قام بعمل مفيد جدا خلال العام الماضي.
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    On Monday, we heard very useful presentations and discussions from experts. UN ولقد سمعنا، يوم الاثنين، من الخبراء بيانات ومناقشات مفيدة جدا.
    You know but, my apps can become very useful. Open Subtitles ولكن يمكن أن تكون تطبيقاتت هاتفي مفيدة جدا
    The inventory charts annexed to the annual reports of the Working Group have been a very useful tool, which we should continue to use. UN وكانت قائمة جداول قرارات الجمعية بشأن تنشيط الجمعية العامة المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل أداة مفيدة جدا يجب علينا الاستمرار في استخدامها.
    National campaigns and special projects are very useful in order to raise awareness and develop methods. UN ذلك أن الحملات الوطنية والمشاريع الخاصة مفيدة جدا في التوعية وفي إيجاد طرق مكافحة.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    The network provided very useful services in managing and controlling these systems. UN ووفرت هذه الشبكة خدمات مفيدة للغاية في إدارة ومراقبة هذه النظم.
    The database would prove very useful in the verification process. UN وستكون قاعدة البيانات تلك مفيدة للغاية في عملية التحقق.
    In my view, it is very useful and interesting. UN وكانت المناقشة، في رأيي، مفيدة جداً ومثيرة للاهتمام.
    We found the exchanges on the issue of cooperation to be very useful. UN ووجدنا أن تبادل الآراء بشأن مسألة التعاون مفيد جدا.
    The majority of participants surveyed reported that the format of the meetings was very useful UN وقد أفاد معظم المشتركين الذين خضعوا لدراسة استقصائية بأن شكل الاجتماعات كان مفيدا جدا
    In this regard, a common search tool would be very useful for displaying the results of all three Rio Convention records. UN وفي هذا الصدد، إنّ استحداث أداة بحث مشتركة سيكون مفيداً جداً في عرض نتائج جميع سجلات اتفاقيات ريو الثلاث.
    We congratulate UNV for preparing the first State of the World's Volunteerism Report, which will be very useful. UN ونهنئ برنامج الأمم المتحدة للمتطوعين على إعداد أول تقرير عن حالة التطوع في العالم، الذي سيكون مفيدا للغاية.
    Yeah, it's proving very useful for our UAV program. Open Subtitles ومن المفيد جدا برنامج الطائرات بدون طيار لدينا.
    He drew attention to the recent very useful information meeting with non-governmental organizations, to which members of the Committee had been invited. UN ولفت الأنظار إلى الاجتماع المفيد للغاية الذي عقد مؤخراً مع المنظمات غير الحكومية، والذي تلقى أعضاء اللجنة دعوة لحضوره.
    In general, follow-up on Views was clearly a very useful procedure. UN وبشكل عام يتضح أن متابعة الآراء هو إجراء مفيد للغاية.
    That's gonna be a very useful thing to have around. Open Subtitles هذه ستكون من الاشياء .المفيدة جدا التي ستكون معك
    The Inter-Parliamentary Union (IPU) provided very useful support in that respect. UN ويقدم الاتحاد البرلماني الدولي دعماً مفيداً للغاية في هذا الصدد.
    It has a number of uses. very useful mushroom. Open Subtitles له العديد من الفوائد، هذا الفطر مفيد جداً
    Accreditation was very useful as it opened up many possibilities for cooperation and exchange. UN والاعتماد يتيح الكثير من الفرص للتعاون والتبادل، وله فائدة كبيرة في هذا الصدد.
    This control is a very useful tool to ensure that both the United Nations Office at Geneva and UNITAR have recorded entries correctly. UN وتشكل هذه الرقابة أداة جد مفيدة لكفالة سلامة القيود التي يجريها كل من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more