"victories" - Translation from English to Arabic

    • الانتصارات
        
    • انتصارات
        
    • إنتصارات
        
    • الإنتصارات
        
    • النصر
        
    • انتصاراتك
        
    • بانتصارات
        
    • حققها
        
    • انتصاراتنا
        
    • أنتصارات
        
    • إنتصار
        
    • نصر
        
    • والانتصارات
        
    • إنتصاراتك
        
    • إنتصاراته
        
    There may be occasional victories on the battlefields but these would not last without the support of the people. UN ويمكن أن تحدث انتصارات عارضة في أرض المعركة، ولكن هذه الانتصارات لن تدوم دون دعم من الشعب.
    Petty victories are important to you, aren't they, Vera. Open Subtitles الانتصارات التافة مهمة لك, اليس كذلك فيرا ؟
    They must be won and nurtured by other victories that cannot be imposed from without. UN بل يجب نيلهما ورعايتهما من خلال انتصارات أخرى لا يمكن فرضها من الخارج.
    The man who figured out the age of the earth was also responsible for one of the greatest public health victories of the 20th century. Open Subtitles الرجل الذي اكتشف عمر الأرض كان أيضاً مسؤولاً عن واحدة من أكبر إنتصارات الصحة العامة في القرن العشرين
    But sometimes those victories aren't an explosion at all. Open Subtitles لكن أحيانا هذه الإنتصارات ليست انفجارا على الإطلاق
    Fourth milestone: the triumph of shared victories UN العلامة الإرشادية الرابعة: ظفر الانتصارات المشتركة
    I can therefore state that the hardest and most hotly contested negotiations are still infinitely preferable to the easiest of military victories. UN ومن ثــم استطيع أن أقول إن أصعب المفاوضات وأقساها، أفضل، بالرغم من ذلك، من أسهل الانتصارات العسكرية.
    We firmly believe that political conflicts cannot be resolved through military force or military victories. UN ونعتقد اعتقادا راسخا أنه لا يمكن حل الصراعات السياسية من خلال القوة العسكرية أو الانتصارات العسكرية.
    During this half century, our free nations have won the greatest victories in the fields of national liberation and political independence. UN وخلال نصف القرن هذا، حققت أممنا الحرة أعظم الانتصارات في ميادين التحرير الوطني والاستقلال السياسي.
    That will be one of the greatest victories of the United Nations. UN وسيكون ذلك أحد أعظم انتصارات اﻷمم المتحدة.
    Without a doubt, the decolonization process has been one of the greatest victories of the United Nations. UN ومما لا شـــك فيــه أن عملية إنهاء الاستعمـــار هـي من أكبر انتصارات اﻷمم المتحدة.
    But I also know that the progress made towards human freedom, dignity and well-being are no more than small victories in a long and epic battle. UN غير أنني أدرك أن التقدم المحرز صوب حرية الإنسان، وكرامته ورفاهه، لا يشكل سوى انتصارات صغرى في حرب طويلة وملحمية.
    In this conflict, the victories of the human spirit, as certain as they may seem, are always incomplete, gradual and tentative, and setbacks are always possible. UN وفي هذا الصراع تكون انتصارات الروح الإنسانية، مهما بدت أكيدة، دائما ناقصة، وتدريجية، ومؤقتة، والانتكاسات تحدث دائما.
    With an impressive string of five victories, Open Subtitles بسلسلة إنتصارات رهيبه، خمسةُ إنتصارات متتالية
    My bowels are finally moving. Let me savor these last little victories. Open Subtitles أحشائي بدأت تتحرك أخيراً دعني أتذوق هذه الإنتصارات لوهلة.
    I'm sorry. I have to claim the few victories I'm left with. Open Subtitles أنا آسفة، عليّ استحضار لحظات النصر القليلة التي بقيت لديّ
    I can turn every one of your victories into defeats. Open Subtitles وأن أحوّل جميع انتصاراتك إلى هزائم
    Hence our most impressive roster of victories. Open Subtitles ومن هنا لدينا قائمة بانتصارات اكثر اعجاباً
    Words are not enough to describe the medieval conditions these life-savers labour under, and words are not enough to celebrate the victories these doctors and nurses have achieved. UN فالكلمات لا تكفي لوصف الظروف الشبيهة بالظروف التي كانت سائدة في القرون الوسطى، والتي يعمل هؤلاء المنقذون في ظلها، والكلمات لا تكفي للاحتفال بالانتصارات التي حققها هؤلاء اﻷطباء والممرضون.
    Let us today count our strategic victories, not the tactical defeats. UN ولنحص اليوم انتصاراتنا الاستراتيجية، ولا هزائمنا التكتيكية.
    Every day we heard in the radio to tell the victories, the nation was very enthusiastic. Open Subtitles وكل يوم كنا المذياع يزف الينا نبأ أنتصارات جديدة كانت الأمة بأكملها متحمسة للغاية
    And after the rebels' victories, they see lone arsonists everywhere. Open Subtitles ، و بعد إنتصار المتمرّدين يرون مشعلي الحرائق بمفردهم بكل مكان
    But without fire, without the small victories, it's only a matter of time before that tribe self-destructs. Open Subtitles ولكن بدون نار او نصر ستكون مسائلة وقت الى ان تبدأ القبيلة ف تدمير نفسها
    It is true that these past 50 years have not been marked exclusively by successes and victories. UN وحقيقة اﻷمر أن هذه السنوات الخمسين الماضية لم تتسم حصرا بالنجاحات والانتصارات.
    The news of your brilliant victories has preceded you to Rome. Open Subtitles إن أخبار إنتصاراتك الرائعة قد سبقتك إلى روما
    The rudis! A wooden sword carved with the legend of his victories! Open Subtitles كانت سيف الحربة قطعة خشبيه منحوت عليها أساطير إنتصاراته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more