There may be occasional victories on the battlefields but these would not last without the support of the people. | UN | ويمكن أن تحدث انتصارات عارضة في أرض المعركة، ولكن هذه الانتصارات لن تدوم دون دعم من الشعب. |
Petty victories are important to you, aren't they, Vera. | Open Subtitles | الانتصارات التافة مهمة لك, اليس كذلك فيرا ؟ |
They must be won and nurtured by other victories that cannot be imposed from without. | UN | بل يجب نيلهما ورعايتهما من خلال انتصارات أخرى لا يمكن فرضها من الخارج. |
The man who figured out the age of the earth was also responsible for one of the greatest public health victories of the 20th century. | Open Subtitles | الرجل الذي اكتشف عمر الأرض كان أيضاً مسؤولاً عن واحدة من أكبر إنتصارات الصحة العامة في القرن العشرين |
But sometimes those victories aren't an explosion at all. | Open Subtitles | لكن أحيانا هذه الإنتصارات ليست انفجارا على الإطلاق |
Fourth milestone: the triumph of shared victories | UN | العلامة الإرشادية الرابعة: ظفر الانتصارات المشتركة |
I can therefore state that the hardest and most hotly contested negotiations are still infinitely preferable to the easiest of military victories. | UN | ومن ثــم استطيع أن أقول إن أصعب المفاوضات وأقساها، أفضل، بالرغم من ذلك، من أسهل الانتصارات العسكرية. |
We firmly believe that political conflicts cannot be resolved through military force or military victories. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أنه لا يمكن حل الصراعات السياسية من خلال القوة العسكرية أو الانتصارات العسكرية. |
During this half century, our free nations have won the greatest victories in the fields of national liberation and political independence. | UN | وخلال نصف القرن هذا، حققت أممنا الحرة أعظم الانتصارات في ميادين التحرير الوطني والاستقلال السياسي. |
That will be one of the greatest victories of the United Nations. | UN | وسيكون ذلك أحد أعظم انتصارات اﻷمم المتحدة. |
Without a doubt, the decolonization process has been one of the greatest victories of the United Nations. | UN | ومما لا شـــك فيــه أن عملية إنهاء الاستعمـــار هـي من أكبر انتصارات اﻷمم المتحدة. |
But I also know that the progress made towards human freedom, dignity and well-being are no more than small victories in a long and epic battle. | UN | غير أنني أدرك أن التقدم المحرز صوب حرية الإنسان، وكرامته ورفاهه، لا يشكل سوى انتصارات صغرى في حرب طويلة وملحمية. |
In this conflict, the victories of the human spirit, as certain as they may seem, are always incomplete, gradual and tentative, and setbacks are always possible. | UN | وفي هذا الصراع تكون انتصارات الروح الإنسانية، مهما بدت أكيدة، دائما ناقصة، وتدريجية، ومؤقتة، والانتكاسات تحدث دائما. |
With an impressive string of five victories, | Open Subtitles | بسلسلة إنتصارات رهيبه، خمسةُ إنتصارات متتالية |
My bowels are finally moving. Let me savor these last little victories. | Open Subtitles | أحشائي بدأت تتحرك أخيراً دعني أتذوق هذه الإنتصارات لوهلة. |
I'm sorry. I have to claim the few victories I'm left with. | Open Subtitles | أنا آسفة، عليّ استحضار لحظات النصر القليلة التي بقيت لديّ |
I can turn every one of your victories into defeats. | Open Subtitles | وأن أحوّل جميع انتصاراتك إلى هزائم |
Hence our most impressive roster of victories. | Open Subtitles | ومن هنا لدينا قائمة بانتصارات اكثر اعجاباً |
Words are not enough to describe the medieval conditions these life-savers labour under, and words are not enough to celebrate the victories these doctors and nurses have achieved. | UN | فالكلمات لا تكفي لوصف الظروف الشبيهة بالظروف التي كانت سائدة في القرون الوسطى، والتي يعمل هؤلاء المنقذون في ظلها، والكلمات لا تكفي للاحتفال بالانتصارات التي حققها هؤلاء اﻷطباء والممرضون. |
Let us today count our strategic victories, not the tactical defeats. | UN | ولنحص اليوم انتصاراتنا الاستراتيجية، ولا هزائمنا التكتيكية. |
Every day we heard in the radio to tell the victories, the nation was very enthusiastic. | Open Subtitles | وكل يوم كنا المذياع يزف الينا نبأ أنتصارات جديدة كانت الأمة بأكملها متحمسة للغاية |
And after the rebels' victories, they see lone arsonists everywhere. | Open Subtitles | ، و بعد إنتصار المتمرّدين يرون مشعلي الحرائق بمفردهم بكل مكان |
But without fire, without the small victories, it's only a matter of time before that tribe self-destructs. | Open Subtitles | ولكن بدون نار او نصر ستكون مسائلة وقت الى ان تبدأ القبيلة ف تدمير نفسها |
It is true that these past 50 years have not been marked exclusively by successes and victories. | UN | وحقيقة اﻷمر أن هذه السنوات الخمسين الماضية لم تتسم حصرا بالنجاحات والانتصارات. |
The news of your brilliant victories has preceded you to Rome. | Open Subtitles | إن أخبار إنتصاراتك الرائعة قد سبقتك إلى روما |
The rudis! A wooden sword carved with the legend of his victories! | Open Subtitles | كانت سيف الحربة قطعة خشبيه منحوت عليها أساطير إنتصاراته |