"video and" - Translation from English to Arabic

    • والصورة
        
    • تسجيلات بالفيديو
        
    • الفيديو والصور
        
    • الفيديو و
        
    • شريط فيديو
        
    • والفيديو
        
    • الفيديو أو
        
    • الفيديو والبرامج
        
    • الفيديو والمعدات
        
    • فيديو ومعدات
        
    • فيديو وأخرى
        
    • فيديو وصور
        
    • أشرطة فيديو
        
    • أجهزة فيديوية و
        
    • أو المرئية و
        
    :: Support and maintenance of 1 satellite network consisting of 5 Earth station hubs for voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية واحدة و 5 مراكز محطات أرضية لتوفير خدمات الاتصال بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    video and audio feeds from the courtrooms continue to be available online. UN كما تتوافر على شبكة الإنترنيت تغذية بالصوت والصورة من قاعات المحاكمة.
    Social workers are entitled to take photos in their survey as well as video and audio recordings as probative evidence. UN ويجوز للمرشدين الاجتماعيين في سياق استقصائهم أن يلتقطوا صوراً وأن يجروا تسجيلات بالفيديو والصوت بمثابة أدلة.
    The video and pictures showed that her clothing had been pulled away to reveal her bare body. UN وبين شريط الفيديو والصور التي التقطت أن ملابسها قد نُزعت عنها لتكشف عن جسدها عارياً().
    When I saw that video, and your courage and your passion... you're my hero. Open Subtitles عندما رأيت ذلك الفيديو و شجاعتكِ و شغفك أنتِ بطلتي
    Several side events were presented as well as a video and a primer was launched at the event. UN وجرى العديد من الأنشطة الموازية فضلا عن عرض شريط فيديو وتقديم كتيب في ذلك النشاط الموازي.
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 3 Earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة الأقمار الصناعية التي تتألف من ثلاث محطات أرضية لتوفير خدمات اتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 earth station hub to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محطة أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    Operation and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth station hub to provide voice, fax, video and data communications UN تشغيل وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محور اتصالات لمحطة أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    :: Support and maintenance of a satellite network, consisting of 4 Earth station hubs, to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 4 محطات أرضية مركزية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة والبيانات
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 2 earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة ونقل البيانات
    63. Welcomes the efforts being made by the Department of Public Information to produce and disseminate television news video and feature material to broadcasters around the world through satellite distribution and web delivery; UN 63 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لإنتاج تسجيلات بالفيديو للنشرات الإخبارية التلفزيونية ومواد إعلامية وتعميمها على مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في جميع أرجاء العالم عن طريق التوزيع بالسواتل وبواسطة شبكة الإنترنت؛
    63. Welcomes the efforts being made by the Department of Public Information to produce and disseminate television news video and feature material to broadcasters around the world through satellite distribution and web delivery; UN 63 - ترحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لإنتاج تسجيلات بالفيديو للنشرات الإخبارية التلفزيونية ومواد إعلامية وتعميمها على مؤسسات الإذاعة والتلفزيون في جميع أرجاء العالم عن طريق التوزيع بالسواتل بواسطة شبكة الإنترنت؛
    On the web, easy access to audio files was complemented by greater use of video and photos to make the site more engaging and attractive to both individual users and broadcast partners. UN وعلى شبكة الإنترنت، اكتملت سهولة الحصول على الملفات الصوتية باستخدام أكبر لأشرطة الفيديو والصور لجعل الموقع أكثر استقطابا وجذبا للمستعملين من الأفراد وشركاء البث الإذاعي.
    She is on that video, and it really doesn't look good for her. Open Subtitles أنها في الفيديو و هذا لا يبدو جيدا بالنسبة له
    It contains benchmarks of the gender equality action of municipalities and regions as well as a video and tools. UN وهو يتضمن المعايير لعمل البلديات والمحافظات في هذا المجال، وكذلك شريط فيديو وأدوات.
    Support and maintenance of a satellite network consisting of 2 Earth station hubs to provide voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محورين لمحطات أرضية من أجل إتاحة الاتصالات بالنسبة إلى الصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    When the proceedings of the Commission are transmitted live by United Nations Television, the signal should be made available to all interested television channels anywhere in the world, whether institutional or private. video and audio tapes should also be made available upon request for copying purposes. The Secretariat should envisage expanding live coverage of the proceedings. UN عندما يذيع التلفزيون أعمال اللجنة على الهواء ينبغي أن تعطى الإشارة إلى كل قنوات التلفزيون المهتمة في أي مكان في العالم، سواء كانت مؤسسة أو خاصة، كما ينبغي توفير شرائط الفيديو أو الشرائط الصوتية عند طلبها من أجل استنساخها، وينبغي أن تفكر الأمانة في توسيع تغطية أعمال اللجنة على الهواء.
    (iii) Participation in a number of selected video festivals and media markets to promote a wider dissemination of United Nations produced video and audio programmes (MD); UN ' ٣ ' المشاركة في عدد من مهرجانات الفيديو واﻷسواق اﻹعلامية للعمل على تحقيق انتشار أوسع لبرامج الفيديو والبرامج السمعية التي تنتجها اﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    Spares for video and audio equipment UN قطع غيار لمعدات الفيديو والمعدات السمعية
    These actions often resulted in the peremptory and unlawful seizure of such materials as books, magazines, pamphlets, research, video and audio equipment, business documents, computers and other kinds of equipment used by the broadcasting media. UN وكثيرا ما تؤدي هذه الإجراءات إلى المصادرة النهائية غير المشروعة لمواد مثل الكتب، والمجلات، والنشرات، والبحوث، ومعدات فيديو ومعدات سمعية، ومستندات تجارية، وحواسيب، وأنواع أخرى من المعدات تستخدمها وسائط البث.
    2. video and promotional materials UN مواد فيديو وأخرى ترويجية
    • The collection, packaging, sealing and handover of the samples were documented through video and photo records. UN • جرى توثيق عمليات جمع وتغليف وختم وتسليم العينات بتسجيلات فيديو وصور.
    It heard experts, witnesses and victims at the public hearings, interviewed affected individuals and witnesses, and reviewed video and photographic material. UN واستمعت إلى خبراء وشهود وضحايا في الجلسات العامة، وأجرت مقابلات مع أفراد متأثرين وشهود، واستعرضت أشرطة فيديو وصوراً فوتوغرافية.
    83. Finally, the Working Group requests States and other stakeholders to provide the Group with information and share their experiences regarding the installation of video and/or audio (recording) equipment in rooms where interrogations related to criminal investigations are conducted. UN أمراً مستحيلاً. 83- وأخيراً، يطلب الفريق العامل إلى الدول وإلى أصحاب المصلحة أن تزوِّد الفريق بالمعلومات وأن تقاسمه الخبرات المتعلقة بتركيب أجهزة فيديوية و/أو صوتية (للتسجيل) في الغرف التي تجري فيها الاستجوابات ذات العلاقة بالتحقيقات الجنائية.
    (e) Obtaining physical, photographic, audio, video and/or documentary evidence in support of the information collected. UN (هـ) جمع الأدلة المادية و/أو الفوتوغرافية و/أو السمعية و/أو المرئية و/أو المستندية دعما للمعلومات التي تم جمعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more