"vila" - Translation from English to Arabic

    • فيلا
        
    The Port Vila Declaration recognizes that the MDGs are extremely important, as is the incremental path taken towards those Goals. UN ويقر إعلان بورت فيلا بأن الأهداف الإنمائية للألفية مهمة للغاية، بنفس أهمية المسار التدريجي المتبع صوب تلك الأهداف.
    I am pleased to report that the MSG Leaders have agreed to establish a Permanent Secretariat in Port Vila. UN يشرفني أن أبلغكم أن زعماء مجموعة الطليعة الميلانزية قد افقوا على إنشاء أمانة دائمة في بورت فيلا.
    Port Vila: Department of Education, Policy & Planning Services. UN بورت فيلا: إدارة خدمات التعليم والسياسية العامة والتخطيط.
    The workshop was opened by the Minister of Public Works and Natural Resources, His Excellency Mr. Carlos Manuel Vila Nova. UN وافتتح حلقة العمل معالي السيد كارلوس مانويل فيلا نوفا، وزير الأشغال العامة والموارد الطبيعية.
    Furthermore, the Government of Angola will provide accommodations for international personnel at Vila Espa free of charge. UN وفضلا عن ذلك، ستوفر حكومة أنغولا أماكن الإقامة للموظفين الدوليين في فيلا إسبا مجانا.
    Electricity for Vila Espa will be provided by an outside contractor. UN وسيتولى متعاقد خارجي تزويد فيلا إسبا بالكهرباء.
    Renewed fighting was reported near Huambo, with artillery duels around Vila Nova, Bela Vista and Chipipa. UN وأفادت التقارير تجدد القتال قرب هوامبو مع تبادل للقصف المدفعي حول فيلا نوفا وبيلا فيستا وتشيبيبا.
    Family Planning attendance figures for all provinces, including Vila and Luganville for 2004 was 8,079. UN وقد بلغ عدد زيارات مراكز تنظيم الأسرة في جميع المحافظات، بما فيها فيلا ولوغانفيل، 079 8 زيارة في عام 2004.
    VANWODS has not been expanded into rural areas, apart from the periphery villages of Port Vila. UN لم يوسع برنامج فانواتو للنهوض بالمرأة ليشمل المناطق الريفية، ما عدا القرى المحيطة بمدينة بورت فيلا.
    Facts and Decision The custom chiefs of Tanna forced a woman to leave Port Vila and return to her husband. UN الوقائع والقرار: قام الرؤساء العرفيون بتانا بإكراه امرأة على ترك بورت فيلا والعودة إلى زوجها.
    Further, exploitation of women through pornography has been known to occur in Port Vila. UN وعلاوة على هذا، فإن من المعروف أن ثمة استغلال للنساء في أغراض إباحية ببورت فيلا.
    Port Vila Central Hospital and Northern District Hospital serve as both referral and training hospitals. UN ومستشفى بورت فيلا المركزي ومستشفى المنطقة الشمالية تعملان في مجال الإحالة ومجال التدريب أيضا.
    Causes of maternal mortality at the Vila Central Hospital were massive haemorrhage and renal failure. UN وثمة سببان لوفيات الأمهات في مستشفى فيلا المركزي، وهما النزيف الكبير والفشل الكلوي.
    In 2003 three 12-year old girls attended the Port Vila Antenatal clinic. UN وفي عام 2003، حضرت إلى مستوصف العناية قبل الولادة في بورت فيلا ثلاث بنات في الثانية عشرة من عمرهن.
    The Vanuatu Women's Centre, for example, is the only organization that provides a safe house for victims of violence in Port Vila. UN ومركز فانواتو المعني بالمرأة، على سبيل المثال، هو المنظمة الوحيدة التي توفر مسكنا آمنا لضحايا العنف في بورت فيلا.
    Two female Magistrates are currently taking a degree course at the USP School of Law in Port Vila. UN وثمة قاضيتان من النساء تضطلعان حاليا بحضور دورة دراسية في مدرسة القانون بجامعة جنوب المحيط الهادي في بورت فيلا.
    All of these, however, are based in Port Vila. UN وكافة جهات المعونة هذه كائنة، مع هذا، في بورت فيلا.
    In addition, a special consultative meeting was held with naturalized women in Port Vila. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم اجتماع استشاري خاص مع النساء اللائي حصلن على جنسية فانواتو، وذلك في بورت فيلا.
    National Report on the Implementation of [the] Beijing Platform for Action. Port Vila: DWA UN التقرير الوطني المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين، بورت فيلا: وزارة شؤون المرأة.
    Thailand welcomed the fact that the new Port Vila Correctional Centre accommodated mothers with babies and persons with disabilities, in compliance with international standards. UN ورحّبت تايلند بإيواء المركز الإصلاحي الجديد في بورت فيلا لأمهات وأطفالهن وأشخاص ذوي إعاقة، بما يمتثل للمعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more