"village development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية القروية
        
    • تنمية القرى
        
    • لتنمية القرى
        
    • تطوير القرى
        
    • تنمية القرية
        
    • القروية للتنمية
        
    • تنمية قروية
        
    • تطوير القرية
        
    • إنمائية قروية
        
    • وتنمية القرى
        
    The establishment of village development funds, which have saved up to 10,500,000,000 kip equivalent to USD 125,000. UN وإنشاء صناديق التنمية القروية وفّر ما يصل إلى 000 000 500 10 كيب، أي 000 125 دولار.
    Most of the women who became councillors had started their political careers as members or Chairpersons of village development Committees (VDC) and Village Health Committees (VHC). UN ومعظم السيدات اللائي أصبحن مستشارات بدأن حياتهن السياسية كأعضاء أو كرئيسات للجان التنمية القروية ولجان الصحة القروية.
    These districts have been further subdivided into 58 municipalities and 3,912 village development Committees (VDCs). UN وقسمت المناطق بدورها إلى 58 بلدية و912 3 لجنة من لجان تنمية القرى.
    Every village development Committee ward will have at least one female member. UN وينبغي أن تضم كل دائرة من لجان تنمية القرى أثني واحدة على الأقل من بين أعضائها.
    This has led to the articulation and preparation of village development plans by the villagers themselves, with minimum support from HDI-E projects. UN وأدى ذلك إلى رسم وإعداد خطط لتنمية القرى بواسطة القرويين أنفسهم وبحد أدنى من الدعم من مشاريع تمديد مبادرة التنمية البشرية.
    Commune Council, Commune Development Committee and village development Committee (CDC and VCD) UN المجالس المحلية، ولجان تطوير المناطق المحلية، ولجان تطوير القرى.
    Specifying the need of programmes to address gander concerns by District Development Committees (DDCs) and village development Committees (VDCs). UN :: تحديد حاجات البرامج لقيام لجان تنمية المقاطعات ولجان التنمية القروية بمعالجة الشواغل الجنسانية.
    Community-based organizations and village development committees had played an important role. UN وقد أدت المنظمات القائمة على أساس المجتمع الصغير وجمعيات التنمية القروية دوراً هاماً في ذلك.
    In addition, Georgia will establish village development Centers to serve rural areas. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تنشئ جورجيا مراكز التنمية القروية لخدمة المناطق الريفية.
    In August, village development Committee secretaries declared two successive national strikes, citing lack of security and politicized governance conditions. UN ففي آب/أغسطس، أعلن أمناء لجنة التنمية القروية عن تنظيم إضرابين وطنيين متعاقبين بداعي انعدام الأمن وتسييس أوضاع الحكم.
    An electoral provision had been made for 20 per cent of seats in the village development committees to be earmarked for women and that provision had greatly enhanced women’s mobilization. UN وصدر حكم انتخابي يخصص ٢٠ في المائة من المقاعد في لجان التنمية القروية للمرأة، وعزز هذا الحكم من تعبئة جهود المرأة بصورة كبيرة.
    For example, it asks village development Committees to set aside at least 10 per cent of the grants they receive from the Government for women's education. UN وعلى سبيل المثال، تطالب الخطة لجان التنمية القروية بتخصيص 10 في المائة على الأقل من المنح التي تتلقاها من الحكومة لتعليم المرأة.
    The village development Committee Act of 1991 states that the village development Committees shall carry out programmes for the benefit and welfare of children and women. UN وينص قانون لجنة تنمية القرى لعام 1991 على أن تنفذ لجان تنمية القرى برامج لصالح الأطفال والنساء ورعايتهم.
    In order to sustain the community organization structure, painstakingly put in place under the DDDP, UNODC plans to regroup and reorient the village development Organizations (VDO) to officially register them as Community Citizen Boards (CCB). UN وبغية المحافظة على هيكل تنظيم المجتمع المحلي الذي أنشئ بجهد بالغ في إطار مشروع إنماء منطقة دير، يعتزم المكتب إعادة تجميع منظمات تنمية القرى وإعادة توجيهها، من أجل تسجيلها كمجالس مواطنين أهلية.
    Farm and non-farm skill development programs are also administered by these village development Committees. UN كما تدير لجان تنمية القرى هذه برامج لتنمية المهارات سواء ما يتعلق منها بالمزارع أو بغيرها.
    Returnee communities benefit from more than 1,000 small-scale projects funded by UNHCR and implemented by village development committees. UN وتستفيد جماعات العائدين من أكثر من ١ ٠٠٠ مشروع صغير تمولها المفوضية وتتولى تنفيذها لجان تنمية القرى.
    Women are very rarely executive members of village development committees and municipal councils: their responsibilities are often limited to those of a treasurer or councillor. UN ومن النادر جداً أن تشارك المرأة في المكاتب التنفيذية للجان تنمية القرى والمجالس البلدية. وغالباً ما تقتصر مسؤولياتهن على منصب أمين الصندوق أو المستشار.
    Community organizations implement their own village development projects, in cooperation with local government institutions, by mobilizing local resources in addition to small grants, which can be up to 40 per cent of a project's total cost. UN وتنفذ المنظمات المجتمعية مشاريعها الخاصة بها لتنمية القرى بالتعاون مع المؤسسات الحكومية المحلية وذلك عن طريق تعبئة الموارد المحلية بالإضافة إلى المِنح الصغيرة التي يمكن أن تبلغ 40 في المائة من التكلفة الإجمالية لأي مشروع.
    Whereas female participation in public decision-making has historically been limited, but female representation in the village development Committees increased to 26% by 1997 and reached an average of 40% by 1998. UN وفي حين أن مشاركة المرأة في صنع القرارات العامة كانت محدودة تاريخياً، فإن تمثيل المرأة في لجان تطوير القرى ازداد من 26 في المائة في عام 1997 إلى 40 في المائة، في المتوسط، في عام 1998.
    Consent of the village development committee to funding for the projects concerned; UN - موافقة لجنة تنمية القرية على حصول تلك المشاريع على القروض؛
    It has been quite noticeable that women have become mayors, councillors and officials in village development committees. UN وقد لوحظ في الواقع وصول المرأة المحسوس إلى حد ما إلى منصب العمدة والمستشار والمسؤول في اللجان القروية للتنمية.
    In support of the local authorities responsible for implementing the national decentralization programme, UNV volunteers worked with multidisciplinary facilitation teams (MDFTs) to create awareness of the reform process, including the formation and registration of elected village development committees, and civic roles and responsibilities within the reformed local government structures. UN ودعما للسلطات المحلية المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الوطني للامركزية، عمل متطوعو البرنامج مع أفرقة التيسير المتعددة التخصصات لخلق الوعي بعملية الإصلاح، بما في ذلك إنشاء وتسجيل لجان تنمية قروية منتخَبة، والاضطلاع بأدوار ومسؤوليات مدنية في إطار هياكل الحكومات المحلية بعد إصلاحها.
    Since women, especially ethnic women are illiterate; therefore, they cannot fully participate in the process of village development. UN ونظراً لأن النساء أُمّيات، لا سيما النساء الإثنيات، فإنه يتعذر عليهن المشاركة بصورة كاملة في عملية تطوير القرية.
    Since 2007, the programme has been implementing a comprehensive demand-driven intervention in specific village development committees. UN ومنذ عام 2007، يتم في إطار البرنامج تنفيذ نشاط مدفوع بالطلب في لجان إنمائية قروية معينة.
    Initiatives for development of special zones, model village development, greening project and community development projects are also being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ مبادرات لتنمية المناطق الخاصة، وتنمية القرى النموذجية، ومشاريع التشجير، ومشاريع التنمية المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more