These technologies had supported vines growing in these arid environments in the region. | UN | وقد ساعدت هذه التكنولوجيات على زراعة الكروم في هذه البيئات القاحلة من المنطقة. |
My mom always sends me vines of kittens doing really cute stuff. | Open Subtitles | أمي يرسل لي دائما فاينز من القطط تفعل الاشياء لطيف حقا. |
I have postulated that these spirit vines | Open Subtitles | لقد قمت بالافتراض ان هذه الكرمات الروحانية |
Once the vines reach their necks, the boys will be dead, dead, dead. | Open Subtitles | وبمجرد أن تصل الجذور إلى أعناقهم فإن الأولاد سوف يكون موتى |
- The last time we worked with the spirit vines, | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي عملنا - بها على الكرمة الروحانية |
- Why did those stupid vines pull us in here anyway? | Open Subtitles | لماذا تلك النباتات الغبية سحبتنا إلى هنا على أية حال ؟ |
But as the didn't find an water, the vines dried up and we didn't have any grapes. | Open Subtitles | لكن وبما انهم لم يجدوا اي ماء جفت اشجار العنب ولم يكن لدينا اي عنب |
The vines are bad. The soil is bad. Excuse me, what is that? | Open Subtitles | لا, ال كروم سئ , والتربه سيئه أعذرنى , ما هذا؟ |
The exposure levels were calculated using buffer zones of 5 m for arable land and 15 m for vines and orchards . | UN | تم حساب مستويات التعرض باستخدام مناطق عازلة 5 أمتار للأراضي الزراعية و15 متراً لمزارع الكروم والبساتين. |
Now, we'll chop down some vines and then tie them into a rope. | Open Subtitles | الآن سوف نشبك بعض الكروم ونربطها نحو حبل |
Now, Cabe, tie the vines to the grappling hook while Happy preps the battery. | Open Subtitles | اربط الكروم مع خطاف الحمل ريثما تجهز هابي البطارية |
There is every reason, and we have a giant plastic tub of Red vines in the cupboard to prove it. | Open Subtitles | هنالك أسباب كثيرة, ولدينا حوض كبير من الريد فاينز في الخزانة لإثبات الأمر |
Wouldn't you just rather be watching some vines of things blowing up instead? | Open Subtitles | أن دراستهم لي في الأساسيات، ولكن في الحقيقة؟ لن كنت فقط بدلا تكون مشاهدة بعض فاينز من الأشياء نسف بدلا من ذلك؟ |
3. Alex vines (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) | UN | 3 - أليكس فاينز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) |
vines have sprouted up all over, creating pockets of wilds the spirits have come to call home. | Open Subtitles | الكرمات أورقتْ فوق في جميع أنحاء، خَلْق جيوبِ البراري وتأتي الأرواح لنداء الوطن |
If you plough on a slope, the clods roll and damage the vines. | Open Subtitles | إذا ضربت المحراث في منحدر ستتدحرج العناقيد بعيدا و تخرب الكرمات |
Look, the only thing I know about these vines is that if you mess around with them too much, they explode. | Open Subtitles | أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر |
You can't have a road trip without red vines. | Open Subtitles | لا تستطيعوا أن تمضوا بطريق الرحلة دون الكرمة الحمراء. |
vines have grown up the sides Of abandoned skyscrapers, | Open Subtitles | النباتات المعترشة غطت جوانب ناطحات السحاب المتروكة، |
She destroyed my village, my vines, everything I have. | Open Subtitles | لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك |
So, Madigan was using a chemical on his vines, and we think that's what caused your father's heart failure. | Open Subtitles | كان ماديجان يرش كروم عنبه بالكيماويات ونعتقد أن ذلك ما سبّب لوالدك سكتة قلبية |
With the spirit vines and get us back on track. | Open Subtitles | مع كرمات الارواح والعودة على الطريق الصحيح |
I can vanquish Vaatu, but not a bunch of stupid vines? | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقْهرَ فاتو، لكن لَيسَ هذه الكرماتِ الغبيةِ؟ |
It needs a room to match it, not vines and flowers. | Open Subtitles | تلزمنا صالة جديرة بهذا الاسم، مجردة من الأزهار والكروم |
I'm on my way now with John Hughes movies and Red vines. | Open Subtitles | أنا في طريقي بصحبة(جـون)وبعض الافلام وحلوى(ريد فنز |
Try listening to the yeah yeah yeahs, the vines, the breeders. | Open Subtitles | حاولوا الإستماع إلى الـ نعم نعم نعم الدوالي, المربون |
A case of red vines, individually wrapped. | Open Subtitles | علبة من الكرم الأحمر وكل كرمة ملفوفة على حدة |
I still don't have a way to get rid of the vines. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ ما عِنْدي طريقة للتَخَلُّص مِنْ الكرماتَ. |