"vineyards" - English Arabic dictionary

    "vineyards" - Translation from English to Arabic

    • الكروم
        
    • كروم العنب
        
    • حقول
        
    • مزارع العنب
        
    • مزارع عنب
        
    • مزرعة العنب
        
    • الكرمة
        
    • فينيارد
        
    • والكروم
        
    • وكروم العنب
        
    More limited areas of vineyards, orchards and mulberry groves have been damaged. UN كما تضررت مساحات أقل اتساعا من بساتين الكروم والفواكه، وغابات التوت.
    Portugal ctrus, floriculture and vineyards UN البرتغال الحمضيات وزراعة الزهور وزراعات الكروم
    Portugal ctrus, floriculture and vineyards UN البرتغال الحمضيات وزراعة الزهور وزراعات الكروم
    vineyards and olive groves are often destroyed in the process. UN وكثيرا ما يتم تدمير كروم العنب ومزارع الزيتون في هذه العملية.
    But he has sold not one but five of his vineyards. Open Subtitles لكنه قد باع ليس حقل واحد وحسب بل خمس حقول.
    A subterranean network of canals known as karez is used to channel water around Turpan's streets and into the vineyards. Open Subtitles قنوات شبكة تحت أرضية المعروفة بكاريز ستعمل شوارع تروبان لتحويل الماء إلى مزارع العنب.
    From De Palma vineyards, a light aroma of pear and citrus with a delicate hint of gouda. Open Subtitles من مزارع عنب "دي بالما" رائحة خفيفة من الكمثرى والحمضيات مع قدر حسّاس من الجبن
    In the last decade, the Initiative has helped to ensure the participation of winegrowers with more than 40,000 hectares, representing 40 per cent of the total vineyards in Cape Province. UN فقد ساعدت هذه المبادرة في العقد الماضي على ضمان مشاركة مزارعي النبيذ بأكثر من 000 40 هكتار، تمثل 40 في المائة من إجمالي مزارع الكروم بمقاطعة الكاب.
    Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like. UN وتأثرت جميع المحاصيل الشتوية تقريبا وأصيبت أشجار الفواكه وبساتين الكروم وغيرها بضرر بالغ.
    There are 2470 ha of orchards and 41444 ha of vineyards. UN وهناك مساحة 470 2 هكتارا من البساتين ومساحة 444 41 هكتارا من الكروم.
    There are also 363 km2 of orchards and 216 km2 of vineyards. UN وهناك أيضاً 363 كيلومتراً مربعاً من البساتين و216 كيلومتراً مربعاً من مزارع الكروم.
    The area's vast vineyards have all withered. UN وقد تلاشت حقول الكروم الشاسعة التي ضمتها المقاطعة جميعها.
    Trees were planted in the villages and some residents were growing grapes as the vineyards were being restored. UN وقد غُرست أشجار في القرى ويزرع بعض السكان العنب إذ أن حقول الكروم أُعيدت إلى وضعها السابق.
    Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy. UN ويبدو أن الزراعة ومزارع الكروم و تربية الماشية هي العصب الرئيسي للاقتصاد المحلي.
    The FFM witnessed, and confirmed with the NK authorities, that the systematic conversion of former vineyards to wheat cultivation is taking place. UN وشهدت البعثة، وتأكدت من ذلك مع سلطات ناغورني - كاراباخ، أنه يجري تحويل منهجي لمزارع الكروم السابقة إلى زراعة القمح.
    Arab sources stated that Arab houses had been stoned and shot at, cars destroyed and salt thrown into vineyards. UN وأفادت مصادر عربية أن البيوت العربية تعرضت للرشق بالحجارة وﻹطلاق النار عليها، وأتلفت السيارات ورشقت كروم العنب بالملح.
    Perhaps I can point you toward an excellent, and more affordable selection of local vineyards? Open Subtitles ربما أستطيع أن أشير لك نحو ممتازة، وأكثر بأسعار معقولة اختيار من كروم العنب المحلية؟
    In the lush vineyards of Turpan, one animal is thriving. Open Subtitles في مزارع العنب المعشبة لتروبان حيوان واحد يزدهر.
    Have you never heard of the Fonseca vineyards? Open Subtitles له أنت أبدا سمعت عن مزارع عنب فونسيكا؟
    Greendale vineyards was all but ours until santa ynez food company put in a higher bid. Open Subtitles كانت مزرعة العنب لنا إلى أن قدمت "ينز" للأطعمة سعر اعلى
    vineyards and some 100 trees were also destroyed on both sides of the road. UN كما تم تدمير مزارع الكرمة ونحو مائة شجرة على جانبي الطريق.
    Do you have the 2003 Fisher vineyards Coach Insignia by the glass? Open Subtitles أعِنْدَكَ شعار مشروب ( coach insignia )الذي صنعه فيشر فينيارد في عام 2003 على الزجاجِ؟
    The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition. UN وتضاعفت المساحة المغروسة بالأشجار المثمرة والكروم والحمضيات بالمقارنة مع السنوات السابقة من المرحلة الانتقالية.
    They killed many thousands of our people, destroyed villages and burned orchards and vineyards. UN لقد قتلوا الآلاف العديدة من أبناء شعبنا ودمروا القرى وأحرقوا حدائق الفواكه وكروم العنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more