"violation of human rights and" - Translation from English to Arabic

    • انتهاك لحقوق الإنسان
        
    • انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
        
    • بانتهاك حقوق اﻹنسان
        
    • انتهاك حقوق الانسان والحريات
        
    • الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان
        
    Such actions raise awareness of gender-based violence as a violation of human rights and as a threat to public health. UN وتؤدي هذه الأعمال إلى إذكاء الوعي بأن العنف القائم على نوع الجنس انتهاك لحقوق الإنسان وتهديد للصحة العامة.
    But other conventional weapons and explosives are also being used in violation of human rights and international humanitarian law. UN لكنه يجري أيضا استخدام الأسلحة التقليدية الأخرى والمتفجرات في انتهاك لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Domestic violence has been recognised as an absolutely unacceptable form of social behaviour as well as a violation of human rights and perpetrators are sanctioned accordingly. UN واعتُرف بالعنف المنزلي على أساس أنه شكل غير مقبول إطلاقاً من أشكال السلوك الاجتماعي وكذلك انتهاك لحقوق الإنسان وأضحى مرتكبوه يُعاقَبون وفقاً لذلك.
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    The report states that last year alone the Court dealt with a wide range of disputes, including treaty interpretation, territorial maritime disputes and disputes relating to the alleged violation of human rights and international humanitarian law. UN ويذكر التقرير أن المحكمــــة فـــي العام الماضي وحده نظرت في مجموعة كبيرة من المنازعات، بما في ذلك تفسيرات للمعاهدات، ومنازعات إقليمية بحريــــة، ومنازعـــات تتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD UN مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    With regard to compliance with the decision of the Inter-American Court for Human Rights on the case of Almonacid Arellano, there is an investigation into this grave violation of human rights and Chile's Ministry of Interior is assisting as a concerned party. UN 91- وفيما يتعلق بالامتثال لقرار محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بخصوص قضية الموناشيد أريليانو، هناك تحقيق جار في هذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان بحضور وزير داخلية شيلي كطرف معني.
    The denial of the right of self-determination is a violation of human rights and underlines the importance of the effective realisation of this right. UN وإنكار الحق في تقرير المصير هو انتهاك لحقوق الإنسان ويؤكد أهمية الإعمال الفعلي لهذا الحق.
    It is in itself a violation of human rights and it gives a boost to organized crime. UN وهو في حد ذاته انتهاك لحقوق الإنسان ويعطي دفعاً للجريمة المنظمة.
    Corruption was a violation of human rights and the fight against it could not be successful if there was only a focus on economic development. UN فالفساد انتهاك لحقوق الإنسان ولا يمكن مكافحته بنجاح إذا انحصر التركيز في التنمية الاقتصادية.
    Prostitution: a violation of human rights and international standards UN الدعارة: انتهاك لحقوق الإنسان وللمعايير الدولية
    Any attempt to undermine the Special Committee would only provide Israel with the cover it needed to pursue its practices and settlement activities in violation of human rights and international law. UN ولن تؤدي أي محاولة لتقويض اللجنة الخاصة إلا إلى تزويد إسرائيل بالغطاء الذي تحتاج إليه لمواصلة ممارساتها وأنشطتها الاستيطانية، في انتهاك لحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    Recognizing that illiteracy is a violation of human rights and a global blight on the human condition and its eradication is one of the most urgent development challenges of the twenty-first century; UN وإذ نسلّم بأن الأمية انتهاك لحقوق الإنسان وآفة عالمية تُفسد الظروف البشرية وبأن القضاء عليها هو أحد أشد التحديات الإنمائية إلحاحا في القرن الـ 21؛
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE violation of human rights and FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    The Committee also considers complaints and applications by citizens concerning the violation of human rights and makes recommendations with respect to their restoration, advises on all questions relating to human rights, helps to educate the public and promotes the dissemination of knowledge of human rights and the means of protecting them. UN كما تنظر اللجنة في الشكاوى والطلبات التي يقدمها المواطنون فيما يتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان وتقدﱢم توصيات فيما يتعلق بإعادة تلك الحقوق إلى أصحابها، وتسدي المشورة بخصوص جميع المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتساعد على توعية الجمهور والنهوض بنشر المعرفة بحقوق اﻹنسان ووسائل حمايتها.
    In regard to violation of human rights and treatment of nationals by both sides, the Ministerial Committee stated that " it could not establish the reality of a systematic or official action directed against Ethiopians in Eritrea " . UN وفيما يتعلق بانتهاك حقوق اﻹنسان ومعاملة المواطنين من جانب كلا الطرفين، أعلنت اللجنة الوزارية " أنها لم تتمكن من إثبات وجود إجراءات منتظمة أو رسمية موجهة ضد اﻹثيوبيين في إريتريا " .
    Question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more