"violation of the right to" - Translation from English to Arabic

    • انتهاك الحق في
        
    • انتهاك للحق في
        
    • بانتهاك الحق في
        
    • وانتهاك الحق في
        
    • انتهاكات الحق في
        
    • لانتهاك الحق في
        
    • انتهاك لحق
        
    • انتهاكاً للحق في
        
    • بانتهاكات الحق في
        
    • وانتهاك للحق في
        
    • انتهاكا للحق في
        
    • انتهاك حقها في
        
    • يشكل انتهاكاً للحق
        
    • انتهاك حق الشخص في
        
    • انتهاك حق صاحبة البلاغ في
        
    In order to prevent violation of the right to privacy, States must develop effective legal protection measures. UN وحتى يتسنى منع انتهاك الحق في الخصوصية، يجب أن تضع الدول تدابير فعالة للحماية القانونية.
    violation of the right to life and to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحياة وفي سبيل انتصاف فعال
    violation of the right to life and to an effective remedy UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في الحياة وفي سبيل انتصاف فعال
    Seizure and partial destruction of electoral print materials in violation of the right to disseminate information without unreasonable restrictions UN موضوع البلاغ: حجز مواد انتخابية مطبوعة وإتلافها جزئياً في انتهاك للحق في نشر المعلومات دون قيود مبررة
    Nothing in that policy or in the supporting legislation constituted a violation of the right to life, which was guaranteed from conception. UN وليس فيها أو في التشريع الداعم لها ما يشكل أي انتهاك للحق في الحياة، وهو حق مضمون بدءا من الحمل.
    In this context the Special Rapporteur transmitted nine allegations of violation of the right to life of more than 68 people. UN وفي هذا السياق، أحالت المقررة الخاصة تسعة ادعاءات بانتهاك الحق في الحياة لأكثر من 68 شخصاً.
    Substantive issues: violation of the right to due process UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في المحاكمة حسب الأصول
    violation of the right to a fair trial UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في محاكمة عادلة
    violation of the right to due process; persecution of the author for being a former trade unionist UN المسائل الموضوعية: انتهاك الحق في مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة،
    This breach of the principle of equality of arms amounts to a violation of the right to a fair trial. UN وهذا الانتهاك لمبدأ المساواة في وسائل الدفاع أدى إلى انتهاك الحق في محاكمة عادلة.
    Along that same line, the Government of Honduras has energetically condemned and continues to condemn human rights violations, especially violation of the right to life. UN ومن ذلك المنطلق، ظلت حكومة هندوراس ولا زالت تدين بقوة انتهاكات حقوق الإنسان وبخاصة انتهاك الحق في الحياة.
    Therefore, the imposition of the death penalty on drug offenders amounts to a violation of the right to life, discriminatory treatment and possibly, as stated above, also their right to human dignity. UN ومن ثم، ففرض عقوبة الإعدام على مرتكبي جرائم المخدرات تعادل درجة انتهاك الحق في الحياة، والمعاملة التمييزية، وربما تعادل أيضاً انتهاك الحق في الكرامة الإنسانية، على النحو الوارد أعلاه.
    A failure to protect health implies a violation of the right to life. UN وعليه، فإن عدم حماية الصحة ينطوي على انتهاك للحق في الحياة.
    At the present time, it was not possible to lodge a claim for a violation of the right to food. UN وإنه لا يمكن في الوقت الحالي التظلم من انتهاك للحق في الغذاء.
    The prevention of access to humanitarian food aid in internal or international conflicts is a violation of the right to food. UN ومنع الوصول إلى المساعدة الغذائية الإنسانية في المنازعات الداخلية والدولية هو انتهاك للحق في الغذاء.
    53. The Working Group acknowledges that racial profiling is a violation of the right to nondiscrimination, which is firmly anchored in international law. UN 53- يسلم الفريق العامل بأن التنميط العرقي انتهاك للحق في عدم التمييز، الذي هو حق مكرس بشكل راسخ في القانون الدولي.
    In this regard, the Committee considered that the matter raised in the communication did not concern a violation of the right to conscientious objection as such. UN وفي هذا الصدد، رأت اللجنة أن المسألة المثارة في البلاغ لا تتعلق بانتهاك الحق في الاستنكاف الضميري في حد ذاته.
    In particular, he alleged procedural infringements, a breach of the right to an effective remedy and violation of the right to a defence. UN وبصفة خاصة، ادعى وجود تجاوزات إجرائية، وانتهاك للحق في سبيل انتصاف فعال، وانتهاك الحق في الدفاع على النفس.
    The Special Rapporteur regrets the lack of information from the Government on the past allegations of violation of the right to life. UN وتأسف المقررة الخاصة للنقص في المعلومات الواردة من الحكومة عن المزاعم الماضية بشأن انتهاكات الحق في الحياة.
    He also claims that he is a victim of a violation of the right to fair trial. UN ويدعي أيضاً أنه ضحية لانتهاك الحق في المحاكمة العادلة.
    Accordingly, the Committee has repeatedly declared itself incompetent to consider individual complaints alleging a violation of the right to self-determination. UN ووفقا لذلك، أعلنت اللجنة أكثر من مرة أنها غير مختصة بالنظر في الشكاوى الفردية التي تزعم حدوث انتهاك لحق تقرير المصير.
    Noting that the failure to assist persons suffering from undernourishment and hunger constitutes a violation of the right to food, UN وإذ تلاحظ أن عدم تقديم المساعدة إلى الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية يشكل انتهاكاً للحق في الغذاء،
    The Special Rapporteur also transmitted the following allegations of the violation of the right to life to the Peruvian Government: UN 191- أحالت المقررة الخاصة أيضا الرسائل التالية المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة الى حكومة بيرو:
    The report also states that the Palestinians were directly and intentionally targeted, which is a violation of the right to life. UN وجاء في التقرير كذلك أن الاستهداف المباشر والقتل التعسفي للمدنيين الفلسطينيين يشكل انتهاكا للحق في الحياة.
    By then the violation of the right to have the operation had ceased but the damage was already irreversible. UN ورغم توقف انتهاك حقها في إجراء العملية الجراحية بعد هذا التاريخ، كان الضرر الذي لحقها قد تحول إلى ضرر لا يمكن تداركه.
    Substantive issues: violation of the right to liberty and security of person and guarantees of due process UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق الشخص في الحرية والأمان على نفسه وضمانات المحاكمة حسب الأصول
    Substantive issues: In respect of the author, violation of the right to physical safety and family life; in respect of her daughter, violation inter alia of the right to life and denial of justice UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق صاحبة البلاغ في السلامة الجسدية والحياة الأسرية. وانتهاك حقوق ابنتها ومنها الحق في الحياة وإنكار العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more