"violations of the freedom" - Translation from English to Arabic

    • انتهاكات حرية
        
    • انتهاك حرية
        
    • بانتهاكات حرية
        
    • انتهاك الحرية
        
    • انتهاكات لحرية
        
    • بانتهاك حرية
        
    • وانتهاكات حرية
        
    • وانتهاك حرية
        
    • الاعتداءات على حرية
        
    Hungary noted the reportedly increasing number of violations of the freedom of expression. UN ولاحظت هنغاريا التقارير المتعلقة بالتزايد في عدد انتهاكات حرية التعبير.
    Promoting and covering the implementation of recent reforms in Turkey for broader freedom of expression and monitoring violations of the freedom of expression UN :: تعزيز وتغطية تنفيذ الإصلاحات التي أُجريت مؤخراً في تركيا من أجل حرية تعبير أوسع ورصد انتهاكات حرية التعبير
    It was concerned about violations of the freedom of assembly and association that had affected trade unions and civil society organizations. UN وأعربت عن قلقها إزاء انتهاكات حرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات التي تمس النقابات ومنظمات المجتمع المدني.
    For violations of the freedom of individuals by individuals: UN في حالة انتهاك حرية الفرد من جانب أفراد:
    The Commission's human rights secretary provides the office with data related to the violations of the freedom of religion or belief. UN ويقدم أمين اللجنة المعني بحقوق الإنسان للمكتب البيانات المتعلقة بانتهاكات حرية الدين أو المعتقد.
    The Special Rapporteur will address in detail these problems in his final report in the context of violations of the freedom of conscience and religion. UN وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المشاكل بالتفصيل في تقريره النهائي ضمن سياق انتهاكات حرية الضمير والاعتقاد.
    C. violations of the freedom of movement and residence 38 - 45 9 UN جيم - انتهاكات حرية التنقل والإقامة 38-45 11
    C. violations of the freedom of movement and residence 38 - 45 10 UN جيم - انتهاكات حرية التنقل والإقامة 38-45 13
    Several issues were taken up by the Special Rapporteur, such as violations of the freedom of religion or belief in Cyprus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia. UN وقد نظر المقرر الخاص في عدد من القضايا مثل انتهاكات حرية الدين أو المعتقد في الجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا وقبرص.
    24. There are growing concerns among media organs over violations of the freedom of the press. UN 24 - وثمة شواغل متزايدة لدى أجهزة الإعلام بشأن انتهاكات حرية الصحافة.
    4. violations of the freedom to manifest one's religion or belief UN 4- انتهاكات حرية الفرد في المجاهرة بدينه أو عقيدته
    36. The fifth category concerns violations of the freedom to dispose of religious property. UN ٣٦ - وتضم الفئة الخامسة انتهاكات حرية التصرف في الممتلكات الدينية.
    1. Condemns all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief as well as violations of the freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 1- يدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وكذلك انتهاكات حرية الفكر أو الوجدان أو الدين أو المعتقد؛
    1. Condemns all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief as well as violations of the freedom of thought, conscience, religion or belief; UN 1- يدين جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وكذلك انتهاكات حرية الفكر أو الوجدان أو الدين أو المعتقد؛
    34. violations of the freedom of assembly also include situations where the authorities have failed to prevent violence; numerous reports were received of police passivity in the context of violent demonstrations. UN 34- وتشمل انتهاكات حرية التجمع أيضاً حالات لم تقم فيها السلطات بمنع العنف؛ حيث وردت تقارير عديدة تشير إلى الموقف السلبي للشرطة في سياق المظاهرات العنيفة.
    4. violations of the freedom of opinion and expression UN 4- انتهاكات حرية الرأي والتعبير
    The delegation of Belgium went on to express concern about violations of the freedom of religion, which include discrimination in the employment sector, harassment or imprisonment. UN كما أعرب وفد بلجيكا عن القلق إزاء انتهاك حرية الدين، ويشمل ذلك التمييز في قطاع العمل أو المضايقات أو السجن.
    63. The fourth category concerns violations of the freedom to manifest one's religion or belief: UN ٣٦- وتتعلق الفئة الرابعة بانتهاكات حرية الشخص في المجاهرة بدينه أو عقيدته:
    This is a particularly tricky issue in areas where ILO has developed a communications and complaints procedure, chiefly the procedure whereby the Committee on Freedom of Association, a tripartite organ of the ILO Governing Body, takes up complaints about violations of the freedom of association coming from governments, employers' organizations or workers' organizations. UN ويتعلق الأمر، بشكل رئيسي، بالإجراء الذي يسمح لهيئة تابعة لمجلس إدارة مكتب العمل الدولي، هي لجنة الحرية النقابية، وهي هيئة ثلاثية الأطراف، بأن تنظر في شكاوى بشأن انتهاك الحرية النقابية، يمكن أن تُقدم إليها إما من حكومات، أو من منظمات أصحاب العمل، أو من منظمات عمالية.
    violations of the freedom of opinion and expression and persisting dire conditions in overcrowded prisons have also been documented. UN ووُثقت أيضا انتهاكات لحرية الرأي والتعبير، واستمرار الظروف القاسية في السجون المكتظة.
    Nevertheless, impunity for perpetrators of violence, attacks or threats to defenders in relation to violations of the freedom of peaceful assembly is widely practised 3. Reasonable restrictions UN ومع ذلك، فإن حصانة مرتكبي جرائم العنف والاعتداءات أو التهديدات على المدافعين من العقاب، فيما يتعلق بانتهاك حرية التجمع السلمي، تمارس على نطاق واسع.
    Threats to human rights defenders, violations of the freedom of movement, insecurity and the absence of law and order, in particular outside Bangui, reinforce the culture of impunity and accentuate the vulnerability of an already very fragile civilian population. UN فالتهديدات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، وانتهاكات حرية الحركة وانعدام الأمن وغياب القانون والنظام، ولا سيما خارج بانغي، ترسخ ثقافة الإفلات من العقاب وتزيد من ضعف السكان المدنيين الذين يعيشون أصلا حالة هشة.
    It condemned the destruction and confiscation of lands and property, the violations of the freedom of movement of the Palestinian people and the displacement of Palestinian civilians from their homes and lands. UN ويشجب الوفد تدمير ومصادرة الأراضي والممتلكات وانتهاك حرية الفلسطينيين في التنقل وتشريد المدنيين الفلسطينيين من ديارهم وأراضيهم.
    48. The fifth category concerns violations of the freedom of disposal of religious property. UN ٨٤- وتضم فئة خامسة الاعتداءات على حرية التصرف في الممتلكات الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more