It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. | UN | وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات. |
Lobbying for and participating in the drafting of the Domestic Violence Act | UN | ممارسة الضغط من أجل وضع قانون العنف المنزلي والمشاركة في وضعه؛ |
Assisting with enforcement of the Domestic Violence Act 2001 | UN | المساعدة على إنفاذ قانون العنف المنزلي لعام 2001؛ |
Combating of Domestic Violence Act No 4 of 2003 | UN | قانون مكافحة العنف المنزلي رقم 4 لعام 2003 |
(iii) The Domestic Violence Act, 1995, Act 15 of 1995 | UN | `3` القانون المتعلق بالعنف العائلي لعام 1995، القانون رقم 15 لعام 1995 |
To analyse the case law of the Domestic Violence Act to identify judicial practices unfavourable to women; | UN | :: تحليل قانون السوابق القضائية لقانون العنف العائلي بغية التعرف على الممارسات القضائية غير المؤاتية للمرأة؛ |
She highlighted, in particular, the adoption of the 1995 Domestic Violence Act. | UN | وسلﱠطت الضوء بصفة خاصة على قانون العنف اﻷسري الصادر عام ١٩٩٥. |
A review of the Domestic Violence Act was also planned. | UN | ومن المقرر أيضا إعادة النظر في قانون العنف المنزلي. |
She also asked how long the delegation thought it would be before the new Domestic Violence Act improved the situation. | UN | واستفسرت أيضا لدى الوفد عن الفترة التي ستمضي قبل أن يؤدي قانون العنف المنزلي الجديد إلى تحسين الوضع. |
The Government has strengthened the Domestic Violence Act to provide for, inter alia, harsher penalties and the broadening of the categories of persons protected by the Act. | UN | وقد عززت الحكومة قانون العنف المنزلي للنص على أمور من بينها تشديد العقوبات وتوسيع فئات الأشخاص التي يحميها هذا القانون. |
Tasmania introduced the Family Violence Act 2004, which implements the Government's Safe at Home Family Violence Policy. | UN | وأدخلت تسمانيا قانون العنف العائلي لعام 2004 الذي يطبق سياسة الحكومة عن الأمان في المنزل من العنف العائلي. |
However, the Domestic Violence Act has created offences in so far as contravention of an order issued under the Act is concerned. | UN | غير أن قانون العنف العائلي حدد جرائم جديدة فيما يتعلق بمخالفة أمر صادر بموجب هذا القانون. |
In 2005, Parliament adopted the Domestic Violence Act together with a number of amendments to the Maltese Criminal and Civil Codes. | UN | في 2005 أقر البرلمان قانون العنف المنزلي إلى جانب عدد من التعديلات للقانون الجنائي والقانون المدني في مالطة. |
* It has put into effect the standard form for reporting cases of domestic violence, provided for in article 5 of the Domestic Violence Act; | UN | :: تنفيذ الاستمارة الوحيدة لتسجيل العنف العائلي، التي تحددها المادة 5 من قانون العنف العائلي. |
The information on the website includes information on the Commission and its activities as well as on the Domestic Violence Act. | UN | وتتضمن المعلومات المنشورة على الموقع معلومات عن اللجنة وأنشطتها وعن قانون العنف المنزلي. |
62. The Domestic Violence Act 3 was enacted in 2010. | UN | 62- سن قانون العنف المنزلي 3 في عام 2010. |
The following are the amendments to the Domestic Violence Act: | UN | وفيما يلي الإصلاحات المدخلة على قانون مكافحة العنف المنـزلي: |
Plans are underway to establish a fund to implement the provisions of the Domestic Violence Act. | UN | ويجري وضع خطط لإنشاء صندوق لتنفيذ أحكام قانون مكافحة العنف الأسري. |
Unreasonable punishment in the home was also sanctioned by existing laws, including the Domestic Violence Act, the Children's Act and the Criminal Code of Ghana. | UN | كما أن العقوبة غير المعقولة في المنزل محظورة بمقتضى القوانين السارية في غانا، بما فيها القانون المتعلق بالعنف المنزلي، والقانون المتعلق بالأطفال، والقانون الجنائي. |
:: The Family Court provides free-of-cost counselling services. It provides protection orders, occupation orders and tenancy orders in accordance with the Domestic Violence Act of 1994. | UN | وتصدر أوامر بالحماية وأوامر بالحق في العيش في سكن وأوامر بالحق في حيازة سكن، وفقا لقانون العنف المنزلي لعام 1994. |
However, the Belize Constitution Act, the Domestic Violence Act, the Families and Children Act and the Education Act address issues relating to persons with disabilities. | UN | لكن قانون دستور بليز، وقانون العنف المنزلي، وقانون الأسرة والطفل، وقانون التعليم، تتناول القضايا ذات الصلة بالمعوقين. |
It welcomed the Government's passing of the Anti-Gender-Based Violence Act. | UN | ورحبت باعتماد الحكومة لقانون مكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
:: Lobbying for the development of a Domestic Violence Act and seeking of technical assistance from UN-Women and EU to achieve this. | UN | :: ممارسة ضغط من أجل وضع قانون للعنف المنزلي والتماس المساعدة الفنية من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق هذا الغرض. |
In Belize, the Domestic Violence Act of 1993 is under review, with the aim of recommending amendments. | UN | وفي بليز، يجري استعراض القانون الخاص بالعنف المنزلي لعام 1993 بهدف التوصية بإدخال تعديلات عليه. |
The prevalence of domestic violence which led to the enactment of the Prevention of Domestic Violence Act is one form of intervention by the State. | UN | وأحد أشكال تدخل الدولة العنف المنزلي الذي أدى إلى سن قانون منع العنف المنزلي. |
The Protection Against Domestic Violence, Act No. 22 of 2001, contains specific provisions covering various forms of violence against children. | UN | ويتضمن قانون الحماية من العنف المنزلي رقم 22 لعام 2001 أحكاماً محددة تتناول مختلف أشكال العنف ضد الأطفال. |
There is, however, a sexual Violence Act already before the Parliament for adoption. | UN | كما أنه يوجد مشروع قانون بشأن العنف الجنسي معروض الآن على البرلمان لإقراره. |
(c) The enactment of the Anti-Domestic Violence Act, in April 2012. | UN | (ج) سن تشريع بشأن مكافحة العنف المنزلي في نيسان/أبريل 2012. |
54. Australia acknowledged the enactment and promotion of the Domestic Violence Act of 2008. It made recommendations. | UN | 54- ونوهت أستراليا بسن وتعزيز قانون يتعلق بالعنف المنزلي، في عام 2008، وقدمت توصيات. |