"violence act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون العنف
        
    • قانون مكافحة العنف
        
    • القانون المتعلق بالعنف
        
    • لقانون العنف
        
    • وقانون العنف
        
    • لقانون مكافحة العنف
        
    • قانون للعنف
        
    • القانون الخاص بالعنف
        
    • قانون منع العنف
        
    • قانون الحماية من العنف
        
    • قانون بشأن العنف
        
    • بشأن مكافحة العنف
        
    • قانون يتعلق بالعنف
        
    It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. UN وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات.
    Lobbying for and participating in the drafting of the Domestic Violence Act UN ممارسة الضغط من أجل وضع قانون العنف المنزلي والمشاركة في وضعه؛
    Assisting with enforcement of the Domestic Violence Act 2001 UN المساعدة على إنفاذ قانون العنف المنزلي لعام 2001؛
    Combating of Domestic Violence Act No 4 of 2003 UN قانون مكافحة العنف المنزلي رقم 4 لعام 2003
    (iii) The Domestic Violence Act, 1995, Act 15 of 1995 UN `3` القانون المتعلق بالعنف العائلي لعام 1995، القانون رقم 15 لعام 1995
    To analyse the case law of the Domestic Violence Act to identify judicial practices unfavourable to women; UN :: تحليل قانون السوابق القضائية لقانون العنف العائلي بغية التعرف على الممارسات القضائية غير المؤاتية للمرأة؛
    She highlighted, in particular, the adoption of the 1995 Domestic Violence Act. UN وسلﱠطت الضوء بصفة خاصة على قانون العنف اﻷسري الصادر عام ١٩٩٥.
    A review of the Domestic Violence Act was also planned. UN ومن المقرر أيضا إعادة النظر في قانون العنف المنزلي.
    She also asked how long the delegation thought it would be before the new Domestic Violence Act improved the situation. UN واستفسرت أيضا لدى الوفد عن الفترة التي ستمضي قبل أن يؤدي قانون العنف المنزلي الجديد إلى تحسين الوضع.
    The Government has strengthened the Domestic Violence Act to provide for, inter alia, harsher penalties and the broadening of the categories of persons protected by the Act. UN وقد عززت الحكومة قانون العنف المنزلي للنص على أمور من بينها تشديد العقوبات وتوسيع فئات الأشخاص التي يحميها هذا القانون.
    Tasmania introduced the Family Violence Act 2004, which implements the Government's Safe at Home Family Violence Policy. UN وأدخلت تسمانيا قانون العنف العائلي لعام 2004 الذي يطبق سياسة الحكومة عن الأمان في المنزل من العنف العائلي.
    However, the Domestic Violence Act has created offences in so far as contravention of an order issued under the Act is concerned. UN غير أن قانون العنف العائلي حدد جرائم جديدة فيما يتعلق بمخالفة أمر صادر بموجب هذا القانون.
    In 2005, Parliament adopted the Domestic Violence Act together with a number of amendments to the Maltese Criminal and Civil Codes. UN في 2005 أقر البرلمان قانون العنف المنزلي إلى جانب عدد من التعديلات للقانون الجنائي والقانون المدني في مالطة.
    * It has put into effect the standard form for reporting cases of domestic violence, provided for in article 5 of the Domestic Violence Act; UN :: تنفيذ الاستمارة الوحيدة لتسجيل العنف العائلي، التي تحددها المادة 5 من قانون العنف العائلي.
    The information on the website includes information on the Commission and its activities as well as on the Domestic Violence Act. UN وتتضمن المعلومات المنشورة على الموقع معلومات عن اللجنة وأنشطتها وعن قانون العنف المنزلي.
    62. The Domestic Violence Act 3 was enacted in 2010. UN 62- سن قانون العنف المنزلي 3 في عام 2010.
    The following are the amendments to the Domestic Violence Act: UN وفيما يلي الإصلاحات المدخلة على قانون مكافحة العنف المنـزلي:
    Plans are underway to establish a fund to implement the provisions of the Domestic Violence Act. UN ويجري وضع خطط لإنشاء صندوق لتنفيذ أحكام قانون مكافحة العنف الأسري.
    Unreasonable punishment in the home was also sanctioned by existing laws, including the Domestic Violence Act, the Children's Act and the Criminal Code of Ghana. UN كما أن العقوبة غير المعقولة في المنزل محظورة بمقتضى القوانين السارية في غانا، بما فيها القانون المتعلق بالعنف المنزلي، والقانون المتعلق بالأطفال، والقانون الجنائي.
    :: The Family Court provides free-of-cost counselling services. It provides protection orders, occupation orders and tenancy orders in accordance with the Domestic Violence Act of 1994. UN وتصدر أوامر بالحماية وأوامر بالحق في العيش في سكن وأوامر بالحق في حيازة سكن، وفقا لقانون العنف المنزلي لعام 1994.
    However, the Belize Constitution Act, the Domestic Violence Act, the Families and Children Act and the Education Act address issues relating to persons with disabilities. UN لكن قانون دستور بليز، وقانون العنف المنزلي، وقانون الأسرة والطفل، وقانون التعليم، تتناول القضايا ذات الصلة بالمعوقين.
    It welcomed the Government's passing of the Anti-Gender-Based Violence Act. UN ورحبت باعتماد الحكومة لقانون مكافحة العنف القائم على نوع الجنس.
    :: Lobbying for the development of a Domestic Violence Act and seeking of technical assistance from UN-Women and EU to achieve this. UN :: ممارسة ضغط من أجل وضع قانون للعنف المنزلي والتماس المساعدة الفنية من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق هذا الغرض.
    In Belize, the Domestic Violence Act of 1993 is under review, with the aim of recommending amendments. UN وفي بليز، يجري استعراض القانون الخاص بالعنف المنزلي لعام 1993 بهدف التوصية بإدخال تعديلات عليه.
    The prevalence of domestic violence which led to the enactment of the Prevention of Domestic Violence Act is one form of intervention by the State. UN وأحد أشكال تدخل الدولة العنف المنزلي الذي أدى إلى سن قانون منع العنف المنزلي.
    The Protection Against Domestic Violence, Act No. 22 of 2001, contains specific provisions covering various forms of violence against children. UN ويتضمن قانون الحماية من العنف المنزلي رقم 22 لعام 2001 أحكاماً محددة تتناول مختلف أشكال العنف ضد الأطفال.
    There is, however, a sexual Violence Act already before the Parliament for adoption. UN كما أنه يوجد مشروع قانون بشأن العنف الجنسي معروض الآن على البرلمان لإقراره.
    (c) The enactment of the Anti-Domestic Violence Act, in April 2012. UN (ج) سن تشريع بشأن مكافحة العنف المنزلي في نيسان/أبريل 2012.
    54. Australia acknowledged the enactment and promotion of the Domestic Violence Act of 2008. It made recommendations. UN 54- ونوهت أستراليا بسن وتعزيز قانون يتعلق بالعنف المنزلي، في عام 2008، وقدمت توصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus