"violence prevention and" - Translation from English to Arabic

    • منع العنف
        
    • ومنع العنف
        
    • بمنع العنف وبالتنمية
        
    That includes violence prevention and children's online protection through measures such as those addressed in previous sections. UN ويشمل ذلك منع العنف وحماية الطفل على الإنترنت باتخاذ تدابير من قبيل تلك المذكورة في الفقرات السابقة.
    Securing firm support, including sound funding to promote progress in violence prevention and in the protection of children from all forms of violence UN ● تأمين دعم راسخ، بما في ذلك تأمين تمويل سليم، لتشجيع التقدم في منع العنف وحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    In this context, there is a continued need to develop measurable goals on armed violence prevention and reduction to be achieved by 2015. UN وفي هذا السياق، يتعين أن يتواصل تحديد أهداف تكون قابلة للقياس بشأن منع العنف المسلح والحد منه لتحقيقها بحلول عام 2015.
    This programme promotes the rights of girls in the areas of education, health, violence prevention and economic opportunities. UN ويعزز هذا البرنامج حقوق الفتيات في مجالات التعليم والصحة ومنع العنف والفرص الاقتصادية.
    Eighteen countries have completed or drafted refugee education strategies, including child protection and sexual and gender-based violence prevention and response elements, in consultation with host Governments, UNICEF and partners. UN وقام ثمانية عشر بلداً بوضع أو صياغة استراتيجيات لتعليم اللاجئين، تشتمل على عناصر لحماية الطفل ومنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، بالتشاور مع الحكومات المضيفة واليونيسيف والشركاء.
    Implementation of 50 community-based capacity-building projects through the Community violence prevention and Development Committees associated directly with the reinsertion of armed gang members, and children and women associated with the armed violence UN تنفيذ 50 مشروعا من مشاريع بناء القدرات المجتمعية من خلال اللجان المعنية بمنع العنف وبالتنمية في المجتمعات المحلية المرتبطة بشكل مباشر بإعادة إلحاق أعضاء العصابات المسلحة، وذوي الصلة بالعنف المسلح من الأطفال والنساء
    The intention is to address violence prevention and violence reduction within a broad development framework. UN والغرض من هذا المسعى هو تناول مسألتي منع العنف والحد منه ضمن إطار إنمائي واسع.
    It is an expression of a country's political commitment to work towards violence prevention and the protection of children's dignity and physical integrity. UN وهو تعبير عن التزام البلد السياسي بالعمل من أجل منع العنف وحماية كرامة الأطفال وسلامتهم البدنية.
    Activities had included television spots that conveyed the message that violence, in or outside the home, was unacceptable and provided information about violence prevention and victim assistance. UN وشملت الأنشطة اللقطات التلفزيونية التي تحمل رسالة بأن العنف، سواء في داخل البيت أو خارجه، غير مقبول، وتقدم معلومات حول منع العنف ومساعدة الضحايا.
    A Violence Prevention Web site has been launched which is a New Brunswick content Web site on violence prevention and resources. UN :: إطلاق موقع لمنع العنف، على الويب، وهو موقع لنيو برونزويك يتناول منع العنف والموارد المتعلقة بذلك.
    The intention is to address violence prevention and violence reduction within a broad development framework. UN والغرض من هذا المسعى هو تناول مسألتي منع العنف والحد منه ضمن إطار إنمائي واسع.
    - At the community level, training and awareness programmes on domestic violence prevention and mental health have been given to 14,000 people: children, adolescents, young adults, parents and community leaders; UN :: توعية وتأهيل 000 14 شخص على مستوى المجتمعات المحلية، من الأطفال والمراهقين والشبان من الجنسين والأهل وقادة المجتمعات المحلية في ميداني منع العنف المنزلي والصحة العقلية.
    - Training in violence prevention and mental health has been given to 345 outreach workers who are community leaders; UN :: تدريب 345 ميِّسرا وميسِّرة من قادة المجتمعات المحلية على منع العنف المنزلي والصحة العقلية.
    This includes violence prevention and children's online protection. UN ويشمل ذلك منع العنف وحماية الطفل على الإنترنت.
    The Study presented a set of recommendations for accelerating and monitoring progress in violence prevention and response. UN وقدمت الدراسة مجموعة من التوصيات من أجل تسريع ورصد التقدم المحرز في منع العنف والتصدي له.
    Accordingly, the United Nations support to national security sector reform efforts should continue to ensure improved security through initiatives that support longer-term reform, violence prevention and conflict transformation. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يستمرّ دعم الأمم المتحدة للجهود الوطنية الرامية إلى إصلاح قطاع الأمن لضمان تحسّن الأمن، من خلال مبادرات تدعم الإصلاح على المدى الطويل ومنع العنف وتحويل النزاعات.
    It also supported United Nations efforts related to security sector reform, armed violence prevention and reduction and " women and peace and security " . UN كما دعم جهود الأمم المتحدة المتعلقة بمسألتي إصلاح قطاع الأمن، ومنع العنف المسلح والحد منه، ومسألة ' ' المرأة والسلام والأمن``.
    Capacity-building workshop was conducted on gender concepts and sexual and gender-based violence prevention and response for 18 participants UN حلقة عمل واحدة في مجال بناء القدرات نظمت حول المفاهيم الجنسانية ومنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له، وحضرها 18 مشاركا
    :: Implementation of 50 community-based capacity-building projects through the Community violence prevention and Development Committees associated directly with the reinsertion of armed gang members, and children and women associated with the armed violence UN :: تنفيذ 50 مشروعا من مشاريع بناء القدرات المجتمعية من خلال اللجان المعنية بمنع العنف وبالتنمية في المجتمعات المحلية المرتبطة بشكل مباشر بإعادة إدماج أعضاء العصابات المسلحة، وذوي الصلة بالعنف المسلح من الأطفال والنساء
    Increase in the number of Community violence prevention and Development Committees operational in volatile areas (2005/06: 4; 2006/07: 8; 2007/08: 10) UN زيادة عدد اللجان المجتمعية المعنية بمنع العنف وبالتنمية العاملة في المناطق المضطربة (في الفترة 2005/2006: 4؛ وفي الفترة 2006/2007: 8؛ وفي الفترة 2007/2008: 10)
    Implementation of projects not conducted through Community violence prevention and Development Committees, owing to the reformulation of the MINUSTAH disarmament, demobilization and reintegration programme to the community violence reduction approach. Instead, 41 community violence reduction projects implemented, targeting former armed individuals, and children and women associated with armed violence at the community level UN الاستعاضة عن تنفيذ المشاريع من خلال اللجان المعنية بمنع العنف وبالتنمية في المجتمعات المحلية بسبب تحويل صيغة برنامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإلحاق إلى نهج الحد من العنف، بتنفيذ 41 مشروعا للحد من العنف الأهلي تستهدف الأفراد المسلحين السابقين والأطفال والنساء المرتبطين بالعنف المسلح على مستوى المجتمعات المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more