"visible things" - English Arabic dictionary

    "visible things" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The Quebec Government Action Plan to Combat Poverty and Social Exclusion published in 2004 includes, among other things, measures to support the socio-occupational integration of visible minority groups, and recognizes challenges and discrimination facing groups including the black English-speaking community. UN The Quebec Government Action Plan to Combat Poverty and Social Exclusion published in 2004 includes, among other things, measures to support the socio-occupational integration of visible minority groups, and recognizes challenges and discrimination facing groups including the black English-speaking community.
    And, there are some things that are visible.. Open Subtitles ، وهناك بعض الأشياء مرئيه
    In addition visible changes include improved quality of life for many women characterised by, amongst other things, access to clean water, sanitation, primary health care, education, civic participation and increasing incomes. UN وبالإضافة إلى ذلك، شملت التغييرات الواضحة تحسين نوعية حياة الكثير من النساء تمثلت في مزايا من قبيل الحصول على المياه النظيفة، والمرافق الصحية، والرعاية الصحية الأولية، والتعليم، والمشاركة المدنية، وزيادة الدخول.
    Among other things, health issues should be focused on when carrying out the three Qs because the results of the three Qs are most visible in those programmes concerned with issues of public health care. UN وينبغي التركيز على مسائل الصحة، في جملة أمور، لدى تنفيذ تلك الأمور الثلاثة، لأن نتائجها تبدو واضحة جداً في البرامج المعنية بمسائل الصحة العامة.
    This issue had some prominence in the context of return to Afghanistan, where UNHCR and its implementing partners worked successfully during 2003 to establish 119 shuras or community councils, which amongst other things helped bring about a visible change in women's and men's attitudes to gender issues, including domestic violence and access to health care. UN واتسمت هذه المسألة بقدر من الأهمية في سياق العودة إلى أفغانستان إذ نجحت المفوضية في عملها مع الشركاء التنفيذيين في عام 2003 في إنشاء 119 مجلس شورى أو مجلساً مجتمعياً أسهمت، في جملة أمور، في تغيير مواقف النساء والرجال من قضايا نوع الجنس، بما في ذلك العنف المنزلي والحصول على الرعاية الصحية.
    One of the objectives of that action is to improve the status of women in society through, among other things, a visible increase in their participation in local politics. UN ومن أهداف هذا العمل، تحسين مركز المرأة في المجتمع من خلال القيام، بصفة خاصة، بزيادة مشاركتها في الحياة المجتمعية زيادة كبيرة.
    Achieving such goals requires, among other things, well-calibrated incentives and benchmarks, consistent monitoring and evaluation, and the existence of accountable innovation governance structures with competent staff and visible political support. UN ويقتضي تحقيق هذه الأهداف، في جملة أمور، توافر حوافز ومعايير محددة جيداً، وعملية رصد وتقييم متسقة، ووجود هياكل إدارة للابتكار خاضعة للمساءلة مع موظفين مختصين ودعم سياسي ظاهر.
    Among other things, Mr. Munoz stated that the consequences of armed conflict and natural disasters had become increasingly visible and there was a possibility of such events occurring in every region of the world; invariably, the civilian population was the most affected by armed conflict and natural disasters. UN وذكر السيد مونيوز، في جملة أمور، أن عواقب النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية أصبحت مرئية أكثر فأكثر وأن هناك احتمالاً لأن تقع مثل هذه الأحداث في كل منطقة من مناطق العالم؛ وأن السكان المدنيين هم على الدوام أكثر الناس تأثراً بالنزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية.
    Small, faraway things people cannot normally see are visible to me. Open Subtitles "أشياء بعيدة صغيرة لا يستطيع الناس رؤيتها بشكل طبيعي تكون مرئية لي"
    Part the sky and make all things visible. Open Subtitles جزء السماء وجعل جميع الأشياء مرئية.
    It can travel faster than light and render visible those things that cannot be seen. Open Subtitles بإمكانها ان تسافر أسرع من الضوء وتجعل تلك الأمور التي لا نراها مرئية
    To see, observe, and make things visible is one of the great challenges of science. Open Subtitles أن تري،و أن تلاحظ و أن تظهر الخفي هو من أكبر التحديات في العلم
    The Almighty Father, maker of Heaven and Earth, maker of all things visible and invisible. Open Subtitles القادر على كل شيء، خالق السماء والأرض، وكل الأشياء المرئية وغير المرئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more