"visited the country" - Translation from English to Arabic

    • بزيارة البلد
        
    • زار البلد
        
    • زارت البلد
        
    • بزيارة للبلد
        
    • زاروا البلد
        
    • بزيارة إلى البلد
        
    • بزيارة هذا البلد
        
    • بزيارة ذلك البلد
        
    • قام بزيارة إلى الفلبين في
        
    • بزيارة البلاد
        
    • بزيارة المكسيك
        
    • زيارتها البلد
        
    • بزيارة إلى ذلك البلد
        
    The Special Rapporteur had visited the country in 2008. UN وقام المقرر الخاص بزيارة البلد عام 2008.
    A delegation of the Council has visited the country more than once and has gained deeper insight into the complexity of the problems and their regional ramifications. UN وقام وفد من المجلس بزيارة البلد أكثر من مرة واكتسب بصيرة أعمق في مدى تعقد المشاكل وجذورها الإقليمية.
    The International Federation for Human Rights had visited the country to carry out a survey on how to involve women in decision-making. UN وقام الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان بزيارة البلد لإجراء استقصاء عن كيفية إشراك المرأة في صنع القرار.
    The Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur of the African Commission for Human Rights and Peoples had visited the country. UN وقد زار البلد المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    It appreciated cooperation with human rights mechanisms that had visited the country. UN وأعربت عن تقديرها للتعاون مع آليات حقوق الإنسان التي زارت البلد.
    Several high-level officials from partner countries also visited the country and committed themselves to continued assistance. UN كما قام مسؤولون عديدون رفيعو المستوى من بلدان شريكة بزيارة للبلد والتزموا بمواصلة تقديم المساعدة.
    High-level delegations have visited the country to these ends and positive developments are taking place. UN وقامت وفود رفيعة المستوى بزيارة البلد تحقيقا لهذه الغايات وتجري حاليا تطورات إيجابية.
    In 2001, it supported together with the Government of Guatemala the establishment of a special rapporteur on indigenous peoples who visited the country in 2003. UN وفي عام 2001، أيدت، مع غواتيمالا، تعيين مقرر خاص معني بالشعوب الأصلية، قام بزيارة البلد في عام 2003.
    (vi) The Panel of Experts on Iran has visited the country and carried out an inspection of the containers. UN ' 6` وقد قام فريق الخبراء المعني بإيران بزيارة البلد وتفقد الحاويات.
    Various Special Rapporteurs had visited the country, and Kazakhstan was following up on their recommendations. UN وقام مقررون خاصون عديدون بزيارة البلد وتتابع كازاخستان تنفيذ توصياتهم.
    Two Special Rapporteurs of the Human Rights Council have recently visited the country. Both visited places of detention and met with non-Maldivians detainees, including Mr. Wu Mei De, who was found to be in a good health. UN وقد قام اثنان من مقرري حقوق الإنسان الخاصين بزيارة البلد مؤخراً، وقام كلاهما بزيارة أماكن الاحتجاز والتقوا مع محتجزين من غير الجنسية الملديفية، بمن فيهم السيد وو ماي دي، ووجدوا أنه بصحة جيدة.
    At the invitation of the Government of Bosnia and Herzegovina, Mr. de Frouville and Mr. Sarkin visited the country from 14 to 21 June 2010, assisted by the Secretariat. UN 25- بدعوة من حكومة البوسنة والهرسك، قام السيد دي فروفيل والسيد ساركين بزيارة البلد في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2010، وساعدتهما في ذلك الأمانة.
    The expert, who had visited the country in a different capacity three years' previously, noted positive developments in the work of such groups. UN فقد لاحظ الخبير، الذي سبق له أن زار البلد بصفة أخرى قبل ذلك بثلاث سنوات، تطورات ايجابية في عمل هذه الجماعات.
    This was the Representative's second mission to Sudan, having previously visited the country in 1992. UN وكانت تلك هي البعثة الثانية التي يقوم بها الممثل إلى السودان، إذ سبق له أن زار البلد في عام 1992.
    He had visited the country the day after the tragic events of the repression of Gdim Izik, and seen the consequences of its evacuation. UN وقال إنه زار البلد في اليوم التالي لأحداث القمع المأساوية في أكديم أيزيك، وشهد العواقب التي نجمت عن إخلاء المخيم.
    In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. UN وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    It would like to reiterate its gratitude to the Security Council mission which has just visited the country. UN وتود أن تعرب من جديد عن شكرها لبعثة مجلس الأمن التي زارت البلد مؤخرا.
    The Government of Guinea has been cooperating with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, which visited the country on several occasions in 2010. UN وتتعاون حكومة غينيا مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية الذي قام بزيارة للبلد في عدة مناسبات في عام 2010.
    Her Government sought to implement the recommendations formulated by representatives of United Nations mechanisms who had visited the country. UN وتعمل حكومتها على تنفيذ التوصيات التي وضعها ممثلو آليات الأمم المتحدة الذين زاروا البلد.
    50. The Chair visited the country from 1 to 3 September 2011. UN 50 - وقامت الرئيسة بزيارة إلى البلد استمرت من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2011.
    The Managing Director has visited the country to discuss how the Global Mechanism could best support the move from a long and thorough planning process, in keeping with the Convention, to the implementation phase. UN وقام المدير الإداري بزيارة هذا البلد لمناقشة الكيفية التي يمكن بها للآلية العالمية أن تدعم على أفضل نحو الانتقال من عملية التخطيط الطويلة والشاملة، تمشيا مع الاتفاقية، إلى مرحلة التنفيذ.
    I visited the country on 16 and 17 July 1995. UN وقد قمت بزيارة ذلك البلد في ١٦ و ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    4.4 The State party argues that the communication is inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol, as the same matter is being examined by the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, who visited the country from 12 - 21 February 2007. UN 4-4 وبالإضافة إلى ذلك، تحتج الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لأن المسألة نفسها هي موضع نظر المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، الذي قام بزيارة إلى الفلبين في الفترة من 12 إلى 21 شباط/فبراير 2007.
    Lastly, concerning another concrete recommendation of the Working Group, the Government informed that the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers had visited the country in December 2009. UN وأخيراً، وفيما يتعلق بتوصيات محددة أخرى قدمها الفريق العامل، أفادت الحكومة بأن المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين قام بزيارة البلاد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    85. At the invitation of the Government of Mexico, the Special Rapporteur visited the country from 9 to 15 March 2008. UN 85 - وبناء على دعوة من الحكومة المكسيكية، قام المقرر الخاص بزيارة المكسيك في الفترة من 9 إلى 15 آذار/مارس 2008.
    On 10 August 2006, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief wrote to the Government of the Maldives after she visited the country in August 2006. UN في 10 آب/أغسطس 2006، وجهت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد رسالة إلى حكومة ملديف بعد زيارتها البلد في آب/أغسطس 2006.
    At the invitation of the Government of Spain, the Special Rapporteur visited the country from 20 November to 1 December 2006. UN بناءً على دعوة مقدمة من حكومة إسبانيا، قام المقرر الخاص بزيارة إلى ذلك البلد في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more