Multiline Vital signs monitor | UN | جهاز مراقبة العلامات الحيوية متعدد الخانات |
Infusion pump, portable Multiline Vital signs monitor | UN | جهاز متعدد الخطوط لمراقبة العلامات الحيوية |
We're gonna describe the Mechanism of the injury, the extent of the Injury itself, report the Vital signs of the injury, and after that... anyone? | Open Subtitles | علينا أن نصف آلية الإصابة و مدى الإصابة نفسها نعطي تقريراً عن المؤشرات الحيوية للإصابة |
Um, Vital signs stable overnight. | Open Subtitles | امم .. الإشارات الحيوية مستقرة طوال الليل |
You're still getting her Vital signs, right? | Open Subtitles | كنت لا تزال تحصل على علامات حيوية لها، أليس كذلك؟ |
I was just hired to supply the injections and monitor your Vital signs. | Open Subtitles | . لقد أُجرت لتوريد الحُقن فحسب . و مُراقبة علاماتك الحيوية |
It's not possible to check any Vital signs. | Open Subtitles | في الوقت الرهن ،لا أستطيع أن أرى أي اشارات حيوية |
His pulse is slow, but stable. His Vital signs look strong. | Open Subtitles | نبضه بطيء ، ولكنه مستقر علاماته الحيوية تبدو قوية |
Multiline Vital signs monitor | UN | جهاز مراقبة العلامات الحيوية متعدد الخانات |
Multiline Vital signs monitor | UN | جهاز مراقبة العلامات الحيوية متعدد الخانات |
Vital signs are stable and within normal limits. | Open Subtitles | العلامات الحيوية مستقرة و ضمن الحدود الطبيعية |
Minor head injury. Vital signs stable. | Open Subtitles | إصابة بسيطة بالرأس العلامات الحيوية مستقرة |
Edifice framework is online. Vital signs appear to be normal. | Open Subtitles | النظام يعمل، تظهرُ المؤشرات الحيوية لتكون |
Vital signs are stable, no brain activity. | Open Subtitles | المؤشرات الحيوية مستقرة، لا وجود لنشاط دماغي |
As your Vital signs are destabilizing. | Open Subtitles | حيث أن المؤشرات الحيوية لديك أصبحت غير مستقرة |
Vital signs are stable. Respiratory is on its way. | Open Subtitles | الإشارات الحيوية مستقرّة النفس على طريقه |
Tele-health and telemedicine also allow the Vital signs of patients to be monitored remotely and allow treatment requirements to be communicated in advance to hospitals. | UN | كما إنَّ الخدمة الصحية عن بُعد والتطبيب عن بُعد يسمحان برصد الإشارات الحيوية للمرضى من بعيد كما يتيحان تبليغ متطلبات العلاج إلى المستشفيات مسبقاً. |
Go monitor somebody who's actually got Vital signs." | Open Subtitles | . اذهبوا و أعطوها شخص لديه علامات حيوية و حياة |
I've succeeded in returning Vital signs to normal levels. | Open Subtitles | نجحت في استعادة علامات حيوية للمستويات الطبيعية |
We can monitor your Vital signs from anaywhere on the planet. | Open Subtitles | يمكننا رصد علاماتك الحيوية من أي مكان على الأرض |
I think they're Vital signs, heartbeats, pulses. | Open Subtitles | أعتقد أنها اشارات حيوية, دقات القلب, نبض. |
Vital signs stable. | Open Subtitles | علاماته الحيوية مستقرة. |
And his Vital signs continue to improve, But he is recovering | Open Subtitles | و مؤشراته الحيوية مستمرة في التحسّن، لكنه يتعافى |
So, I will need to monitor Vital signs throughout. | Open Subtitles | لذا سأحتاج أن أراقب مؤشراتها الحيوية خلال العملية. |
Her Vital signs are strong. They seem to be holding. | Open Subtitles | إشاراتها الحيوية قوية يبدو انها تتحمل |
Her Vital signs are dropping. | Open Subtitles | علاماتها الحيوية تتدهور |
We're going to send your Vital signs in a remote code. | Open Subtitles | سنرُسل إشاراتكِ الحيوية بكود عن بعد |
The monitors in Agent Comer's room... they recorded his condition moment by moment... showing that his Vital signs... did improve just before his equipment was unplugged. | Open Subtitles | المراقبون في غرفة قادم وكيل... سجّلوا شرطه لحظة بحلول اللحظة... العرض الذي إشاراته الحيوية... |