"voice of god" - Translation from English to Arabic

    • صوت الله
        
    • صوت الرب
        
    • صوت السماء
        
    And I think we find it in the ideas of Christianity -- the voice of the people is the voice of God. UN وأعتقد أننا نجد هذا في مبادئ المسيحية، فصوت الشعب هو صوت الله.
    Let us hear the voice of God through the voices of the peoples. UN فلنستمع إلى صوت الله من خلال أصوات الشعوب.
    The men said it sounded to them like the voice of God... warning them to stay away. Open Subtitles ‫وقال الرجال ‫إن الصوت بدا لهم أنه صوت الله ‫وهو يحذرهم من الاقتراب
    If I saw a burning bush on my way home from work today... and in the crackling sound I heard the voice of God... could I be described as having lapsed into magical thinking? Open Subtitles إذا رأيت حريق في الأدغال في طريقي الى المنزل من العمل اليوم سمعت صوت الله هل يمكن وصفها بأنها غرق في التفكير السحري؟
    That the voice of God was speaking to him, telling him to land a commercial airliner in the middle of a cornfield, hundreds of miles off course? Open Subtitles أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟
    And I've got a dead mobster telling me he's the voice of God. Open Subtitles و أنا يتعقبني رئيس عصابات ميت يخبرني أنه صوت السماء
    Conscience is the voice of God and the nature... and heart of man. Open Subtitles والضمير هو صوت الله في طبيعة قلب الإنسان
    If you define mental illness as anyone who hears a voice talking to them, then anyone who has heard the voice of God is crazy. Open Subtitles إذا عرّفنا المرض العقلى بأن شخصا ما يسمع أصواتا تتحدث اليه, فبالتالى كل من سمع صوت الله يُعدّ مجنونا
    It was the voice of God calling that night. I decided to become a priest. Open Subtitles كان صوت الله يناديني ليلتها, وقررت أن أصبح كاهناً
    I was hoping she'd see all that voice of God stuff as, well, a harmless prank. Open Subtitles كنت اتمنى لو انها ترى كل ذلك صوت الله والاشياء , جيدا , مزحة غير مؤذية.
    I've done to people, and, you see, that voice of God you were hearing ? Open Subtitles لقد فعلت للناس , وكما ترون , ان صوت الله الذي كنت السمع؟
    I thought telling Milly the truth about pretending to be the voice of God would be a good thing. Open Subtitles اعتقدت يقول ميلي الحقيقة حول التظاهر ليكون صوت الله لن يكون شيئا جيدا.
    My pedestal elevates me closer to the voice of God, allowing me to heal the huddled masses with my visions. Open Subtitles ركيزتي ترفعني أقرب إلى صوت الله تسمح لي بشفاء حشود الجماهير
    How is it that you, my eunuch, hear the voice of God to confirm your faith in this man, while I, King of Judah, implore the Lord for a sign- one word- Open Subtitles كيف يمكن أن يكون لك أيها الخصى سماع صوت الله لتأكيد ايمان هذا الرجل بينما أنا ملك يهوذا
    And you were a miserable B-word until you heard the voice of God. Open Subtitles وكنتم باء بائسة كلمة حتى تسمع صوت الله.
    He's hearing the voice of God for a cross word puzzle Open Subtitles إنه يسمع صوت الله من خلال الأحاجي
    Conscience is the voice of God... and the nature and heart of man. Open Subtitles الضمير هو صوت الله في طبيعة قلب الإنسان
    Here again was the very voice of God. Open Subtitles هنا ومرة أخرى، كان أسمع صوت الله
    Maybe it's your highest self, maybe it's the voice of God. Open Subtitles ربما انها من ذاتك، ربما انها صوت الله.
    I have revealed to all mankind that the Pope is but a fallible prince, and not the voice of God. Open Subtitles لقد كشفت للبشرية جمعاء أن البابا ليس سوى أمير غير معصوم وليس صوت الرب
    A teenager claims to be the voice of God and people with advanced degrees are listening. Open Subtitles مراهق يدعي كونه صوت الرب و يسمعه أناساً حاصلين على شهادات
    It's voice-over. An interior monologue. Maybe even the voice of God. Open Subtitles هذا صوته وهو يتحدث لنفسه ، مناجاة داخلية قد يكون صوت السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more