"voluntary carbon" - Translation from English to Arabic

    • الكربون الطوعية
        
    • الكربون الاختيارية
        
    • الطوعية للكربون
        
    Another said that it was unlikely that there was sufficient demand in the voluntary carbon market to address banks of ozonedepleting substances and that there was a risk of double counting. UN وقال ممثل آخر إنه من غير المحتمل أن يكون هناك طلب كاف في سوق الكربون الطوعية لاستيعاب مستودعات المواد المستنفدة للأوزون وأن هناك خطراً من حدوث عدد مزدوج.
    voluntary carbon markets would not, he said, be sufficient to address the bulk of banks of ozone-depleting substances. UN وقال إن أسواق الكربون الطوعية لن تكون كافية لمعالجة مجموعة مصارف المواد المستنفدة للأوزون.
    It had also commissioned a study to determine how the voluntary carbon market could be mobilized for financing the destruction of unwanted ozone-depleting substances. UN وقد أصدر تكليفا بإجراء دراسة لتحديد الطريقة التي يمكن بها تجنيد سوق الكربون الطوعية لتمويل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    While the value of voluntary carbon markets was $331 million in 2006, Africa's share was low and the distribution of projects uneven. UN وفي حين بلغت قيمة أسواق الكربون الطوعية 331 مليون دولار في عام 2006، كان نصيب أفريقيا منخفضا وتوزيع المشاريع متفاوتا.
    Some ozone-depleting substance banks would be very difficult and costly to extract and a voluntary carbon market incentive would probably not be sufficient to provide the financing necessary to do so. UN فاستخدام بعض مصارف المواد المستنفدة للأوزون سيكون صعباً جداً ومكلفاً، وقد لا تكون حوافز سوق الكربون الاختيارية كافية لتوفير التمويل اللازم لهذا العمل.
    The compatibility of voluntary carbon markets with the increasing regulation of waste streams is a potential issue. UN إن التوافق بين الأسواق الطوعية للكربون مع تزايد القواعد التي توضع على مجاري النفايات هي قضية محتملة.
    The Bank, on behalf of the Multilateral Fund, had recently studied the voluntary carbon market as a possibility for private-sector financing for the management and destruction of ozonedepleting substances contained in banks. UN وبالنيابة عن الصندوق المتعدد الأطراف، أجرى البنك مؤخراً دراسة لسوق الكربون الطوعية باعتبارها وسيلة ممكنة لتدبير تمويل من القطاع الخاص لتمويل إدارة وإتلاف المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في المصارف.
    He noted that there was a potential role for voluntary carbon projects in ozone-depleting substance bank management at end-of-life. UN وأشار إلى أن هناك دوراً محتملاً لمشاريع الكربون الطوعية في إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون في نهاية عمرها.
    53. Finally, as noted previously, individual REDD-plus projects are likely to be certified under voluntary carbon standards. UN 53 - من المرجح أخيرا، وكما ذكر سابقا، أن يتم اعتماد فرادى مشاريع المبادرة المعززة في إطار معايير الكربون الطوعية.
    The voluntary carbon Standard (VCS) has recently approved a new methodology for these ODS destruction project activities. UN وقد وافقت رابطة معايير الكربون الطوعية مؤخراً على منهجية جديدة لهذه الأنشطة الخاصة بمشروع تدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    The voluntary carbon Standard (VCS) has recently approved a new methodology for these ODS destruction project activities. UN وقد وافقت رابطة معايير الكربون الطوعية مؤخراً على منهجية جديدة لهذه الأنشطة الخاصة بمشروع تدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    However, international voluntary carbon markets, while small compared to the Kyoto markets, do include protection of natural forests, thus supporting biodiversity conservation as well as mitigating climate change. UN غير أن أسواق الكربون الطوعية الدولية، على صغرها بالمقارنة إلى أسواق كيوتو، تشمل بالفعل حماية الغابات الطبيعية، وتساعد بذلك على حفظ التنوع البيولوجي علاوة على تخفيف أثر تغير المناخ.
    In answer to a question from a representative, he explained how voluntary carbon projects were differentiated from the regulated projects existing under the flexible mechanisms of the Kyoto Protocol. UN ورداً على سؤال من أحد الممثلين، أوضح الكيفية التي يتم بها التمييز بين مشاريع الكربون الطوعية والمشاريع التنظيمية التي تنفذ حالياً في إطار الآليات المرنة لبروتوكول كيوتو.
    By its decision 55/34, the Executive Committee approved the terms of reference for a World Bank study on a strategy for obtaining funding from voluntary carbon markets for the destruction of unwanted ozonedepleting substances. UN 10 - اعتمدت اللجنة التنفيذية في مقررها 55/34، اختصاصات دراسة للبنك الدولي بشأن استراتيجية للحصول على التمويل من أسواق الكربون الطوعية من أجل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    Apart from the Multilateral Fund and GEF, current financing sources were limited and the voluntary carbon market was not sufficiently reliable. UN ومضى قائلاً إنه فيما عدا الصندوق المتعدد الأطراف ومرفق البيئة العالمية، فإن مصادر التمويل الحالية محدودة وسوق الكربون الطوعية لا يمكن الاعتماد عليها بشكل كاف.
    He added that an increasing range of credit methodologies was becoming available on the voluntary carbon market and that countries should seek access to as wide a range of financing as possible. UN وأضاف أن مجموعة متزايدة الاتساع من منهجيات الإئتمان قد أخذت تصبح متاحة لسوق الكربون الطوعية وأنه ينبغي على البلدان أن تسعى إلى الحصول على أوسع مجموعة من مصادر التمويل الممكنة.
    There remain concerns that unfettered use of the voluntary carbon markets could, however, strip out the low-hanging fruit from banks and leave the more challenging areas untouched; UN ومازالت هناك شواغل من أن يؤدي الاستخدام غير المقيد لأسواق الكربون الطوعية إلى نزع الثمار المستمدة من المصارف مع ترك المجالات الأكثر تحدياً دون مساس؛
    Several protocols and methodologies are emerging within the voluntary carbon market community. UN (ح) أخذ العديد من البروتوكولات والمنهجيات في الظهور في أوساط سوق الكربون الطوعية.
    5. To encourage [parties to work with the] voluntary carbon markets [to change existing requirements to allow the destruction of ozonedepleting substance banks internationally] [further to consider the crediting of destruction of ozonedepleting substances done internationally]; UN 5 - يشجع [الأطراف على العمل مع] أسواق الكربون الطوعية [لتغيير الاشتراطات الحالية للسماح بتدمير مصارف المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الدولي] [ومواصلة النظر في تسجيل تدمير المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الدولي]؛
    It was suggested that a roadmap or clear criteria could be developed to help low- and medium-volume consuming countries participate in the voluntary carbon market and other international frameworks, taking into account their particular circumstances. UN اقترح وضع خارطة طريق أو معايير واضحة لمساعدة البلدان التي تستهلك كميات متوسطة ومنخفضة على المشاركة في سوق الكربون الاختيارية وسائر أطر العمل الدولية، مع الأخذ في الاعتبار ظروفها الخاصة.
    The study cautioned, however, that while the voluntary carbon market could be one source of financing for ozone-depleting substance destruction it was not a panacea. UN 10 - بيد أن الدراسة حذرت من أنه على الرغم من أن سوق الكربون الاختيارية قد تكون أحد مصادر تمويل مشاريع تدمير المواد المستنفدة للأوزون فإنها لا تمثل حلاً شاملاً.
    There are, however, many uncertainties in respect of the financial and technical issues, such as compliance verification procedures and the relationship of the voluntary carbon market with the formal carbon market. UN ويوجد كذلك الكثير من أوجه عدم اليقين فيما يتعلق بالقضايا المالية والتقنية، مثل الامتثال لإجراءات التحقق، وعلاقة السوق الطوعية للكربون بالسوق الرسمية للكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more