"voluntary contributions for this" - Translation from English to Arabic

    • تبرعات لهذا
        
    • التبرعات المقدمة لهذا
        
    • التبرعات لهذا
        
    The Advisory Committee also recommends that voluntary contributions for this purpose should continue to be sought. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بمواصلة التماس الحصول على تبرعات لهذا الغرض.
    6. Invites voluntary contributions for this purpose, including possible contributions from the private sector; UN ٦ - يدعو إلى تقديم تبرعات لهذا الغرض، بما في ذلك التبرعات الممكنة من القطاع الخاص؛
    The Assembly called upon States, the United Nations system and other international, regional and national funding agencies to make significant financial contributions for the operational activities of the Programme, and encouraged all States to make voluntary contributions for this purpose to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN كما طلبت الجمعية العامة من الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات التمويل الدولية واﻹقليمية والوطنية تقديم مساهمات مالية ملموسة لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، وشجعت جميع الدول على تقديم تبرعات لهذا الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    To note estimated additional costs which will be incurred in the event that COP 10 is held in Bonn, and decide that, to the extent that offsetting voluntary contributions for this purpose do not reach this amount, the balance will be included in the contingency budget for conference servicing; UN (ل) أن تلاحظ التكاليف الإضافية المقدرة التي سيتم تحملها في حال عُقدت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في بون، وأن تقرر أن المبلغ المتبقي سوف يُدرج في ميزانية الطوارئ لخدمة المؤتمرات، إذا كانت التبرعات المقدمة لهذا الغرض لا تصل إلى هذا المبلغ؛
    Considering the magnitude and importance of such a project, and mindful of the resource limitations under the regular budget, the idea of establishing a trust fund of voluntary contributions for this specific purpose might offer a solution. UN ونظرا لضخامة وأهمية هذا المشروع، ومع أخذ قصور الموارد في الميزانية العادية بعين الاعتبار، فقد يتمثل الحل في فكرة إنشاء صندوق استئماني من التبرعات لهذا الغرض المحدد.
    2. Expresses its gratitude to the Government of Switzerland and other host States that made it possible to convene the Regional Conference and a series of preparatory meetings, as well as those States which made voluntary contributions for this purpose; UN ٢ - تعرب عن امتنانها لحكومة سويسرا وغيرها من الدول المضيفة التي أتاحت إمكانية عقد المؤتمر اﻹقليمي، وسلسلة الاجتماعات التحضيرية، ثم للدول التي قدمت تبرعات لهذا الغرض؛
    Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN " 5 - تشدد على أن تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار ينبغي تغطيتها من التبرعات، رهناً بتوافر تبرعات لهذا الغرض بالتحديد؛
    6. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تدفع تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات، رهنا بتوافر وتقديم تبرعات لهذا الغرض بعينه؛
    3. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN 3 - تؤكد أن تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ من تنفيذ هذا القرار ينبغي تغطيتها من التبرعات، رهنا بتوافر وتقديم تبرعات لهذا الغرض بعينه؛
    6. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN 6 - تؤكد ضرورة أن تدفع تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ عن تنفيذ هذا القرار من التبرعات، رهنا بتوافر وتقديم تبرعات لهذا الغرض بعينه؛
    3. Stresses that the costs of all activities that may arise from the implementation of the present resolution should be met from voluntary contributions, subject to the availability and provision of voluntary contributions for this specific purpose; UN 3 - تؤكد أن تكاليف جميع الأنشطة التي قد تنشأ من تنفيذ هذا القرار ينبغي تغطيتها من التبرعات، رهنا بتوافر وتقديم تبرعات لهذا الغرض بعينه؛
    19. Reiterates its request to Member States and interested organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Fellowship Programme and the United Nations Audiovisual Library of International Law, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals that have made voluntary contributions for this purpose; UN 19 - تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات المهتمة والأفراد المهتمين بالأمر تقديم التبرعات اللازمة لأمور منها برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد الذين قدموا تبرعات لهذا الغرض؛
    19. Reiterates its request to Member States and interested organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Fellowship Programme and the United Nations Audiovisual Library of International Law, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals that have made voluntary contributions for this purpose; UN 19 - تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات المهتمة والأفراد المهتمين بالأمر تقديم التبرعات اللازمة لأمور منها برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد الذين قدموا تبرعات لهذا الغرض؛
    19. Reiterates its request to Member States and interested organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Fellowship Programme and the United Nations Audiovisual Library of International Law, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals that have made voluntary contributions for this purpose; UN 19 - تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات المهتمة والأفراد المهتمين بالأمر تقديم التبرعات اللازمة لأمور منها برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد الذين قدموا تبرعات لهذا الغرض؛
    19. Reiterates its request to Member States and interested organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Fellowship Programme and the United Nations Audiovisual Library of International Law, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals that have made voluntary contributions for this purpose; UN 19 - تكرر طلبها إلى الدول الأعضاء والمنظمات والمؤسسات المهتمة والأفراد المهتمين بالأمر تقديم التبرعات اللازمة لأمور منها برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي ومكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي، وتعرب عن تقديرها للدول الأعضاء والمؤسسات والأفراد الذين قدموا تبرعات لهذا الغرض؛
    14. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٤ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    14. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٤ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي، وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    15. Reiterates its request to Member States and to interested organizations and individuals to make voluntary contributions, inter alia, for the International Law Seminar, for the fellowship programme in international law and for the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea, and expresses its appreciation to those Member States, institutions and individuals which have made voluntary contributions for this purpose; UN ١٥ - تكرر طلبها الى الدول اﻷعضاء والمهتمين باﻷمر من المنظمات واﻷفراد التبرع، في جملة أمور، للحلقة الدراسية للقانون الدولي وبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي وزمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار، وتعرب عن تقديرها لمن قدم تبرعات لهذا الغرض من الدول اﻷعضاء والمؤسسات واﻷفراد؛
    14. Notes estimated additional costs of up to 1,492,000 euros (see table 3) which will be incurred in the event that COP 9 is held in Bonn, and decides that, to the extent that offsetting voluntary contributions for this purpose does not enable this amount to be reached, the balance will be included in the contingency budget for conference servicing as set out in table 2 below; UN 14- يحيط علماً بالتكلفة الإضافية المقدرة بمبلغ 000 492 1 يورو (انظر الجدول 3) التي سيتم تحملها إذا ما عقدت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في بون، ويقرر أنه إذا لم تصل التبرعات المقدمة لهذا الغرض إلى نفس المبلغ فسيدرج الفارق في الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات على النحو المبين في الجدول 2 أدناه؛
    14. Notes estimated additional costs of up to 1,492,000 euros (see table 3) which will be incurred in the event that COP 9 is held in Bonn, and decides that, to the extent that offsetting voluntary contributions for this purpose does not enable this amount to be reached, the balance will be included in the contingency budget for conference servicing as set out in table 2 below; UN 14- يحيط علماً بالتكلفة الإضافية المقدرة بمبلغ 000 492 1 يورو (انظر الجدول 3) التي سيتم تحملها إذا ما عقدت الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في بون، ويقرر أنه إذا لم تمكن التبرعات المقدمة لهذا الغرض إلى الوصول إلى نفس المبلغ فسيدرج المتبقي في الميزانية الطارئة لخدمات المؤتمرات على النحو المبين في الجدول 2 أدناه؛
    Considering the magnitude and importance of such a project, and mindful of the resource limitations under the regular budget, the idea of establishing a trust fund of voluntary contributions for this specific purpose might offer a solution " . UN ونظرا لضخامة وأهمية هذا المشروع، ومع أخذ قصور الموارد في الميزانية العادية بعين الاعتبار، فقد يتمثل الحل في فكرة إنشاء صندوق استئماني من التبرعات لهذا الغرض المحدد " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more