"voluntary counselling" - Translation from English to Arabic

    • المشورة الطوعية
        
    • الاستشارات الطوعية
        
    • الاستشارة الطوعية
        
    • والمشورة الطوعية
        
    • طوعية للمشورة
        
    • مشورة طوعية
        
    • التطوع لتقديم المشورة
        
    • تقديم الاستشارات
        
    • خدمات الإرشاد
        
    HIV/AIDS voluntary counselling and confidential testing was conducted for Mission personnel as required UN نفذت المشورة الطوعية والفحوص السرية لأفراد البعثة حسب الطلب
    The Government of Kenya is determined to continue to pursue its aggressive awareness campaigns and expand voluntary counselling and testing initiatives and centres. UN وحكومة كينيا عاقدة العزم على مواصلة متابعة حملاتها المكثفة للتوعية وتوسيع المشورة الطوعية ومبادرات ومراكز الفحص.
    voluntary counselling and testing centres have similarly been expanded to cater to more people coming to them. UN وبالمثل تم توسيع مراكز تقديم المشورة الطوعية والفحص لتشمل تقديم الرعاية للمزيد من الناس الذين يرتادونها.
    The refugee reproductive health projects also supported voluntary counselling, HIV/AIDS testing and promotion of the use of condoms. UN ودعمت مشاريع الصحة الإنجابية للاجئين أيضا الاستشارات الطوعية واختبارات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعزز استخدام الرفائل.
    voluntary counselling services were offered to women who were caught loitering and arraigned in court. UN وتقدم خدمات الاستشارة الطوعية إلى النساء اللاتي يجري ضبطهن متلبسات بالتسكع ويتهمن بذلك في المحكمة.
    Significant progress has been achieved since 2001 in the areas of funding, access to HIV prevention, treatment, care, voluntary counselling and testing and support. UN لقد أحرز تقدم كبير منذ عام 2001 في مجالات التمويل والوصول إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية، والمشورة الطوعية والفحص الطوعي والدعم.
    2,643 UNOCI personnel received HIV/AIDS voluntary counselling and testing services at fixed and mobile facilities UN تلقَى 643 2 من أفراد عملية الأمم المتحدة خدمات طوعية للمشورة والاختبار في مرافق المشورة والاختبار الطوعية الثابتة والمتنقلة
    All pregnant women are offered voluntary counselling and testing for HIV. UN وتقدم لجميع النساء الحوامل مشورة طوعية ويجرى لهن فحص الكشف عن فيروس نقص المناعة البشري.
    The people of Malawi have welcomed the provision of voluntary counselling and of free anti-retroviral drugs. UN وشعب ملاوي قد رحب بتوفير المشورة الطوعية والعقاقير المضادة للإيدز مجاناً.
    For a total of 1,615 voluntary counselling and confidential testing services for Mission personnel UN لما مجموعه 615 1 من خدمات تقديم المشورة الطوعية والفحص السري لأفراد البعثة
    They are provided with free medical services to cure the damage that has been created by the perpetrators including free medical check-ups, voluntary counselling and testing services and to utilize condoms to prevent themselves and their clients from transmitting disease. UN وتتوفر لهن خدمات طبية مجانية لعلاج الضرر الذي تسبب فيه المقترفون بما في ذلك الفحص الطبي المجاني، وإسداء المشورة الطوعية وخدمات الاختبارات ولاستخدام الرفال لحماية أنفسهن وعملائهن من انتقال المرض.
    The reversal of the epidemic is attributable to a pragmatic approach to HIV prevention, coupled with extensive voluntary counselling and testing and rapidly expanded access to antiretroviral treatment. UN ويعزى عكس الوباء إلى اتخاذ نهج واقعي نحو الوقاية من الفيروس، بالاقتران مع تقديم المشورة الطوعية الواسعة والفحص والتوسيع المستمر للحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    However, the Committee is deeply concerned at the increasing prevalence of HIV/AIDS among children and women, and that access to free voluntary counselling and testing and antiretroviral treatment is not universal. UN غير أن اللجنة تشعر بقلق بالغ من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأطفال والنساء ومن أن الحصول على المشورة الطوعية وإجراء الاختبارات والمعالجة بمضادات الفيروس ليست شاملة.
    Such support should include not only the provision of essential drugs and care for mothers-to-be, but also voluntary counselling and testing for pregnant women and their partners. UN فينبغي أن يتضمن هذا الدعم تقديم الأدوية الأساسية والرعاية لمن ستكون أماً وكذلك تقديم المشورة الطوعية والاختبار للحوامل وشركائهن.
    :: Training of additional 50 voluntary counselling and confidential testing counsellors to strengthen and enhance the provision and promotion of ethical and professional voluntary counselling and confidential testing services for all UNIFIL personnel UN :: تدريب 50 مستشارا إضافيا في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لدعم وتعزيز توفير الخدمات الأخلاقية والمهنية في مجال الاستشارات الطوعية والاختبارات السرية لجميع أفراد القوة
    Service delivery includes primary health care; ensuring access to adequate information and education; prevention and treatment of sexually transmitted infections; skill development; and the provision of voluntary counselling and testing facilities. UN وتتضمن هذه الخدمات الرعاية الصحية الأولية، وضمان الحصول على قدر كاف من المعلومات والتعليم؛ والوقاية من الإصابات المنقولة عن طريق العلاقات الجنسية ومعالجتها، وتطوير المهارات، وتوفير الاستشارات الطوعية ومرافق الفحوص الطبية.
    Programmes and activities have been developed and implemented in areas of voluntary counselling, testing and blood safety. UN وقد وضعت ونفذت برامج وأنشطة في مجالات الاستشارة الطوعية والفحص المخبري والسلامة في عمليات نقل الدم.
    MINUSTAH has continued to promote and maintain the availability of voluntary counselling and confidential testing at two permanent sites and through one mobile team. UN وواصلت البعثة تعزيز خدمات الاستشارة الطوعية والاختبار السري والسهر على توافر تلك الخدمات من خلال مركزين دائمين وفريق متنقل.
    Treatment, including combination antiretroviral therapies, care, voluntary counselling and testing, is provided free to all citizens of the Republic, European citizens, political refugees and vulnerable groups. UN ويقدم العلاج، بما في ذلك مجموعة العلاجات بمضادات الفيروسات العكسية، والرعاية والمشورة الطوعية والفحص بالمجان لكل مواطني الجمهورية، والمواطنين الأوروبيين، واللاجئين السياسيين والمجموعات المعرضة لانتقال العدوى.
    The Mission has a voluntary HIV counselling and testing centre and provides mobile voluntary counselling and testing services to personnel stationed in the interior of the country. UN وللبعثة مركز لإسداء المشورة وإجراء الفحوص طوعا للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وهي توفر خدمات متنقلة طوعية للمشورة وإجراء الفحوص لأفرادها المتمركزين داخل البلد.
    Sensitization training was provided to a total of 1,845 mission personnel during the reporting period; in addition, 762 voluntary counselling and testing services were offered, and 318 students and community leaders and 12 National Police officers were trained in HIV/AIDS awareness and prevention. UN وتم تقديم التدريب على التوعية لما مجموعه 845 1 من أفراد البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت 762 مشورة طوعية وخدمات اختبار، وتم تدريب 318 من الطلاب وقادة المجتمع المحلي و 12 من ضباط الشرطة الوطنية على التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية منهما.
    Some countries, such as Brazil, have developed effective programmes that implement a comprehensive approach to care, ranging from voluntary counselling and testing, psycho-social support and good nutrition to the strengthening of health systems to ensure access to the prevention and treatment of opportunistic infections, such as tuberculosis and antiretroviral therapy. UN ووضعت بعض البلدان، مثل البرازيل، برامج فعالة تنفذ نهجا شاملا إزاء الرعاية يمتد من التطوع لتقديم المشورة والفحص والدعم النفسي والاجتماعي والتغذية الجيدة إلى تعزيز النظم الصحية لكفالة الحصول على الوقاية والعلاج فيما يتعلق بالأخماج الانتهازية مثل السل والعلاج بمبطلات مفعول فيروس النسخ العكسي.
    Access to voluntary counselling and testing services needs to be increased. UN كما ينبغي توسيع خدمات تقديم الاستشارات وإجراء الفحوص.
    voluntary counselling and testing services have been provided for 1,635 Mission personnel. UN ووُفرت خدمات الإرشاد والفحص الطوعي لصالح 635 1 من أفراد البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more