We intend to vote in favour of the draft resolution. | UN | نحن عازمون على التصويت لصالح مشروع القرار. |
We encourage all delegations to vote in favour of the draft resolution and send a strong signal against unlawful killings. | UN | ونشجع جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار وتوجيه رسالة قوية ضد حالات القتل غير القانوني. |
We therefore hope that the vote in favour of the draft resolution will be unanimous. | UN | وعليه، نأمل أن يكون التصويت لصالح مشروع القرار بالإجماع. |
Therefore, I urge representatives to vote in favour of the draft resolution before them. | UN | لذلك، أحث الممثلين على التصويت تأييدا لمشروع القرار المعروض عليهم. |
Since a vote had been imposed, his delegation had decided, after weighing the pros and cons, to vote in favour of the draft decision. | UN | وحيث أن التصويت قد فرض، قرر وفد كندا، بعد المقارنة بين اﻹيجابيات والسلبيات، أن يصوت لصالح مشروع المقرر. |
The EU intends to vote in favour of the draft resolution. | UN | والاتحاد الأوروبي ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
He invited all Member States to vote in favour of the draft resolution. | UN | ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
The representative of Kuwait indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representatives of Norway and Côte d'Ivoire indicated that their delegations had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأشار ممثلا النرويج وكوت ديفوار إلى أن وفديهما كانا ينويان التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representative of El Salvador indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
The representative of Australia informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button in error. | UN | وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ. |
For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل هذه اﻷسباب، لم يستطع وفدي التصويت لصالح مشروع القرار. |
In essence, there are five main reasons why Norway was not in a position to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي اﻷساس، لم تتمكن النرويج من التصويت لصالح مشروع القرار لخمسة أسباب رئيسية. |
For all those reasons, my delegation was unable to vote in favour of the draft resolution. | UN | ولكل تلك اﻷسباب، لم يتمكن وفدي من التصويت لصالح مشروع القرار. |
Subsequently, the representative of Kuwait informed the Committee that, had his delegation been present, it would have intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | ثم أبلغ ممثل الكويت اللجنة بأن وفدها كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا. |
It was sad and regrettable that over the past few months and through various means, countries like Canada had encouraged others to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المحزن والمؤسف أن بلدانا مثل كندا شجعت خلال الشهور الماضية وبوسائل شتى غيرها على التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
In the event of a recorded vote, he called on the traditional sponsors of the resolution on the right to development to vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي حالة إجراء تصويت مسجل، دعا مقدمي مشروع القرار المتعلق بالحق في التنمية التقليديين إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
He appealed to all members to vote in favour of the draft resolution. | UN | وناشد جميع الأعضاء التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
It would, however, vote in favour of the draft resolution as a whole. | UN | ولذا فهو سوف يصوت لصالح مشروع القرار ككل. |
Subsequent to the voting, the delegation of Cape Verde advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of the draft resolution; the delegation of Latvia had intended to vote against the motion for division. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد الرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار؛ وأبلغها وفد لاتفيا بأنه كان ينوي التصويت معارضا لاقتراح التجزئة. |
Her delegation urged all Member States to vote in favour of the draft resolution. | UN | وحث وفدها جميع الدول الأعضاء على التصويت مؤيدة لمشروع القرار. |
After careful consideration, my delegation has decided to vote in favour of the draft resolution, because it offers a pragmatic approach to dealing with this urgent matter. | UN | وبعد دراسة متأنية، قرر وفد بلدي التصويت مؤيدا مشروع القرار، ﻷنه يوفر نهجا عمليا لمعالجة هذه المسألة الملحة. |
He invited all delegations to vote in favour of the draft resolution. | UN | ومن المطلوب من كافة الوفود أن تصوت لصالح مشروع القرار هذا. |
In view of this, I highly recommend to all members of the Committee that they vote in favour of the draft resolution. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصي بقوة جميع أعضاء اللجنة بالتصويت تأييدا لمشروع القرار. |
It had therefore requested a recorded vote and would not vote in favour of the draft resolution. | UN | وعليه فإنها طلبت إجراء تصويت مسجل ولن تصوت تأييدا لمشروع القرار. |
Therefore, the Syrian Arab Republic will vote in favour of the draft resolution (A/58/L.4) submitted to the General Assembly today. | UN | وانطلاقا من ذلك، فإن سورية ستصوت لصالح مشروع القرار الذي تم تقديمه أمام الجمعية العامة صباح هذا اليوم. |
67. With regard to the delegations that had abstained, he urged them to vote in favour of the draft resolutions in the plenary Assembly. | UN | 67 - ثم حث الوفود التي امتنعت عن التصويت، على التصويت لصالح مشاريع القرارات في الجلسة العامة. |