After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
He knows that for many Cypriots the decision how to vote was a difficult one. | UN | ويعلم أن قرار التصويت كان قرارا صعبا بالنسبة للعديد من القبارصة. |
Statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United States. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of Argentina. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of Australia. | UN | وأدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of the Netherlands. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل هولندا ببيان تعليلا للتصويت. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Canada. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل كندا ببيان تعليلا للتصويت. |
A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
Before the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Israel. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت. |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Lebanon. | UN | وبعد التصويت أدلى ممثل لينان ببيان تعليلا للتصويت. |
It reported that the vote was at the forefront of the question of relations between the majority society and religious minorities. | UN | وأفادت سويسرا بأن التصويت كان في صدارة مسألة العلاقات بين غالبية المجتمع وبين الأقليات الدينية. |
He therefore found it difficult to accept the argument that the decision not to give women the vote was a consequence of the democratic process. | UN | وبالتالي فإنه يصعب عليه قبول الحجة القائلة بأن قرار عدم منح المرأة حق التصويت هو نتيجة من نتائج العملية الديمقراطية. |
Following a number of demonstrations demanding secession from Saint Kitts and Nevis, in the referendum held in July 1967, the vote was 1,813 to 5 in favour of secession. | UN | وفي أعقاب حصول عدد من المظاهرات المطالبة بالانفصال عن سانت كيتس ونيفيس، أجري استفتاء في تموز/يوليه 1967 جرى فيه التصويت بأغلبية 813 1 صوتا مقابل 5 أصوات، تأييدا للانفصال. |
He stated that SPLM would respect the results of the referendum, regardless of whether the vote was for unity or secession. | UN | وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال. |
At the request of an expert, the vote was taken by secret ballot overseen by the bureau and a representative of the secretariat. | UN | وبناء على طلب أحد الخبراء، تم التصويت بالاقتراع السري تحت إشراف المكتب وممثل الأمانة. |
33. A recorded vote was taken on the amendment to draft resolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 contained in document A/C.3/65/L.63. | UN | 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63. |
The vote was 9 in favour and 3 against, with South Africa joining in the opposition. Indonesia, Qatar and the Republic of Congo abstained. | UN | وكانت نتيجة التصويت هي 9 أصوات مؤيدة و 3 أصوات معارضة، مع انضمام جنوب أفريقيا للمعارضة، وامتناع إندونيسيا وجمهورية الكونغو وقطر عن التصويت. |
The vote was 93 to 1, with 7 abstentions. | UN | واتخذ القرار بأغلبية ٩٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتنع ٧ أعضاء عن التصويت. |
The vote was 22 to 16, with 16 Democrats and six Republicans voting to release the evidence. | Open Subtitles | الأصوات كانت 22 إلى 16 16 للديمقراطيين، و 6 للجمهورين الأصوات لصالح مغاردة الرئيس |
The CHAIRMAN said that, before a vote was held as a last resort, the Committee should try to reach a consensus. | UN | ١٠٩ - الرئيس: قال إنه يجب على اللجنة أن تتوصل الى توافق في اﻵراء، وذلك قبل اجراء التصويت كحل أخير. |
25. A single recorded vote was taken on the fourth preambular paragraph and paragraphs 4, 5 and 21 of the draft resolution. | UN | 25 - وجرى تصويت مسجل وحيد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 21 من مشروع القرار. |
The result of the vote was 10 votes in favour, 1 against and 4 abstaining. | UN | ونال مشروع القرار 10 أصوات بينما عارضه عضو واحد، وامتنع أربعة أعضاء عن التصويت. |
23. A recorded vote was taken on draft resolution A/C.2/64/L.12. | UN | 23 - جرى تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/64/L.12. |