"vow of" - Translation from English to Arabic

    • نذر
        
    • عهد
        
    • نذور
        
    • بقسم
        
    • بنذر
        
    • النذر
        
    You'd think a PhD was a vow of poverty. Open Subtitles أنت تعتقد أن درجة الدكتوراه هي نذر للفقر
    Every candidate for priesthood takes a vow of chastity and none of them respect them. Open Subtitles كل مرشح للكهنوت يأخذ نذر العفة، ولا أحد منهم يحترمه
    He took a vow of silence that he's still observing, even here, in the Good Place. Open Subtitles لقد أخذ على نفسه نذر الصمت، وما زال يتقيد بذلك، حتى هنا، في المكان الجيد.
    He took a vow of silence. He never spoke. Open Subtitles وأخذ على نفسه عهد الصمت ولم يتحدث يوماً قط
    Despite what has happened, we must still respect our vow of chastity. Open Subtitles ولكننا يجب أن نحافظ على نذور العفّة بعد كل ما حدث
    He says that people observe a vow of silence for inner peace. Open Subtitles إنه يقول إن الناس يلتزمون بقسم الصمت من أجل السلام الداخلي
    You break my bloody foot, you break my vow of silence and then you try and clean up on my juniper bushes! Open Subtitles كسرت قدمي, وجعلتني أخل بنذر الصمت ثم حاولت أن تنظف نفسك بأشجار العرعر
    Before we start, I know you were a Buddhist monk and kept a vow of silence. Open Subtitles قبل أن نبدأ، أعرف أنك كنتَ راهبًا .بوذيًا، وأنك أخذت نذر صمت
    If you just ask for God's forgiveness for your sins and make a new vow of chastity, well, then, you'll be born again as a virgin in his eyes. Open Subtitles إذا طلبتم المغفرة من الرب عن خطاياكم وبدأتم نذر عفة جديد ستولدون كعذارى من جديد في عينيه
    If we're not together, I don't expect you to have taken some vow of celibacy. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    If we are not together, I don't expect you to have taken some vow of celibacy. Open Subtitles إذا لم نكن معاً, لا أتوقع منك ان تتخذ نذر عزوبة
    Well, it'll be a while before she blooms ... she's taken a thousand-year vow of chastity. Open Subtitles حسنا، سيمر زمن حتى تزهر.. لديها نذر بألف سنة من العفة
    Plus, these sisters have taken a vow of silence, so the fewer the questions to answer the better. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، وقد اتخذت هذه الأخوات نذر الصمت، لذلك يقل الأسئلة للإجابة على أفضل.
    You'll stay a week in your cell and take a vow of silence. Open Subtitles ستمكثين أسبوعاً بحجرتك وتأخذين نذر الصمت
    Do you want that vow of silence back now? Open Subtitles هل تريد نذر الصمت ذلك أن يعود الآن؟
    I'm reformed. I took a vow of honesty, a pledge to refrain from lying. Open Subtitles لقد تمّ إصلاحي، فقد قطعتُ نذراً بالصدق عهد للإمتناع عن الكذب.
    I repeat to you once again my vow of eternal fidelity and everlasting love. Open Subtitles أكرر لك مرة أخرى عهد الوفاء الأبدي و الحب السرمدي
    The nuns who made this cannoli took a vow of silence. They're the very finest. Open Subtitles الراهبات اللواتى اعددن تلك اخذوا عهد بالصمت انها الافضل
    He's in seminary, and next year, is going to take a vow of celibacy. Open Subtitles هو في معهد القساوسة، والعام القادم، سيقوم بأخذ نذور عدم التزوج.
    You're observing a vow of silence, keep your mouth shut! Open Subtitles أنت ملتزم بقسم الصمت، ابق فمك مغلقاً
    The abbess has taken a vow of silence. Open Subtitles إن رئيسة الراهبات قد بدأت بنذر الصمت
    She took the same dramatic vow of sobriety, before chucking her dope down in the toilet. Open Subtitles قدمت نفس النذر الدرامي لتلزم إدراكها قبل أن ترمي بالمخدرات في المرحاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more