"wait and" - Translation from English to Arabic

    • ننتظر و
        
    • انتظر و
        
    • الإنتظار و
        
    • الانتظار و
        
    • تنتظر و
        
    • أنتظر و
        
    • سننتظر و
        
    • تنتظري
        
    • انتظروا و
        
    • انتظرى و
        
    • الأنتظار و
        
    • وننتظر
        
    • فلننتظر
        
    • الانتظار ورؤية
        
    • الإنتظار والمراقبة
        
    Why don't we just wait and see how our little bet turns out first, gentlemen, shall we? Open Subtitles لم لا ننتظر و نرى كيف سيتحول رهاننا الصغير يا سادة هلا بدأنا
    Because the alternative is just to... wait and watch your life tick away. Open Subtitles لأن البديل هو.. أن ننتظر و تراقبين الحياة تنسل منك
    What do you want me to do,just wait and see? Open Subtitles ماذا تريديني ان افعل ؟ فقط انتظر و أرى ؟
    You mock me now Smallville, but you just wait and see. Open Subtitles إسخر مني الآن سمولفيل ولكن انتظر و سوف ترى
    (Kitt) I could wait and time the next pass, but it may kill the men following us. Open Subtitles يمكننى الإنتظار و تحديد موعد عبور السيارة التالية لكن هذا ربما يقتل الرجال الذين يتبعوننا
    Now we need to wait and watch how extreme they will be. Open Subtitles ونحن الآن في حاجة إلى الانتظار و مشاهدة كيف أنها ستكون المدقع.
    Uh, well, we both bruise really easily, so maybe we should wait and work our way up to the whip. Open Subtitles حسنا، كلانا يحصل على كدمات بسرعة، لذا ربما ينبغي ان ننتظر و نقطع طريقنا الى السوط.
    The doctor said we'll have to wait and see. Open Subtitles قال الطبيب أن علينا أن ننتظر و نرى
    - wait and see. Yeah! - We die, we know who to blame. Open Subtitles أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم
    Must they wait and suffer? Open Subtitles ولكن بالقلم , ليس بالسيف يجب أن ننتظر و نعاني ؟
    We wait and hope that people show up to the pancake luncheon. Open Subtitles ننتظر و نأمل أن يأتي أحد لمأدبة الفطيرة.
    I wait and wait. I can´t wait anymore! Open Subtitles انتظر و انتظر لا يمكنني الانتظار أكثر من ذلك
    And then he said, "Maybe I should wait and postpone signing the contract." Open Subtitles وثم قال ربما يجب علي ان انتظر و اوأجل توقيع المشروع
    Which is why we should wait and have his shrink here. Open Subtitles ولهذا علينا الإنتظار و إغتنماء الفرص التي يعطيها لنا
    Later, when you're dealing with the consequences, the only thing you can do is wait and hope. Open Subtitles ولاحقاًتتعاملمعالعواقب و كل ما يمكنك فعله هو الانتظار و الأمل
    You should wait and see what we have in store for Vegas. Open Subtitles عليك أن تنتظر و ترى ماذا لدينا في المخزن من أجل فيغاس
    You told me to wait. And I did. A lifetime. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة
    The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Open Subtitles العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى
    Come on, you can't just wait and see your father? Open Subtitles هيّا يا عزيزتي , ألا تستطعين فقط أن تنتظري حتّى ترَي أبوكِ؟
    wait and see if the body shows up tonight. Open Subtitles انتظروا و راقبوا إن قذف البحر جثتها في الليل
    Just wait and watch what they do next? Open Subtitles فقط انتظرى و شوفى ماذا سيفعلون بعد ذلك
    I knew I had a problem pretty early on and I dealt with it because I didn't want to wait and I knew it would just get worse. Open Subtitles و تعاملتُ معها لأنني لم أود الأنتظار و علمتُ بانها ستزداد سوءً
    We work like the wolves do, watch and wait, and pick them off at their weakest point while they're retreating. Open Subtitles نحن نعمل كما تعمل الذئب، نتربص وننتظر ونصيبهم عند أضعف وقت لهم لمّا بينما يتراجعون.
    So let us wait and see how the situation will be by 1 p.m. UN فلننتظر لنرى ما ستكون عليه الحالة بحلول الساعة الواحدة بعد الظهر.
    You just wait and watch what else I am going to change! Open Subtitles ما عليك سوى الانتظار ورؤية ما الذي سأقوم بتغييره ايضا
    Now we just have to wait and watch... Open Subtitles كل ما علينا فعله الأن هو الإنتظار والمراقبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more