"wait to see" - Translation from English to Arabic

    • الانتظار لرؤية
        
    • الإنتظار لرؤية
        
    • أن ننتظر لنرى
        
    • الإنتظار لأرى
        
    • الانتظار حتى أرى
        
    • الانتظار لأرى
        
    • الإنتِظار لرُؤية
        
    • الإنتظار حتى أرى
        
    • الانتظار حتى ارى
        
    • الانتظار لرؤيتك
        
    • أن أنتظر لأرى
        
    • الإنتظار لرؤيتك
        
    • ان انتظر لأرى
        
    • الأنتظار لأرى
        
    • الأنتظار لرؤية
        
    It's a lot of work. Can't wait to see what happens. Open Subtitles انه عمل كثير , لا أستطيع الانتظار لرؤية ما سيحدث
    I can't wait to see what else you can do. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لرؤية ماذا يمكنك فعله غير ذلك.
    I can't wait to see what the ladies have done to you. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك.
    I can't wait to see who did this in handcuffs. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى من فعل هذا في الأصفاد
    Yeah, of course. I can't wait to see Rachel. Open Subtitles أجل بالطبع لا يمكنني الانتظار حتى أرى ريتشيل
    Can't wait to see what Mom says about this. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار لأرى ماستقوله أمي بشأن هذا.
    I can't wait to see day 68(! ) Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لرُؤية اليوم الثامن والستين
    Well, I for one cannot wait to see 50 hogs and the biker chicks who love them Open Subtitles حسنا، بالنسبة لي لا استطيع الانتظار لرؤية ٥٠ خنزير والفتاة اللتي تقود دراجة نارية وتحبهم
    Yeah, I can't wait to see their face when we tell them about the 8-foot ogre out there. Open Subtitles نعم، لا أستطيع الانتظار لرؤية وجههم عندما نقول لهم عن 8 أقدام أوغر هناك.
    I can't wait to see where this goes, man. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتظار لرؤية ما سيحصل بعدها
    Then, rather than wait to see if Zane's "Hamlet" reviews are good enough to meet with El Oso, Open Subtitles إذاً بدلاً من الإنتظار لرؤية إستطلاعات آراء المسرحية كي يقابل الزعيم
    I can not wait to see you without a veil. Open Subtitles لا أستطيع أن ننتظر لنرى لكم من دون حجاب.
    I cannot wait to see the looks on their faces Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى النظرات على وجوههم
    I can't wait to see Grampa kick some ass. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى جدّي يركُل بعض المؤخرات.
    I can't wait to see the apartment that gets you. Open Subtitles لا اطيق الإنتظار لأرى الشقة التي ستأخذينها بهذا الراتب
    I can't wait to see my Valentine's Day surprise. Open Subtitles لا أطيق الانتظار حتى أرى مُفاجأتي لعيد الحُبْ.
    Can't wait to see how far you ladies take this. Open Subtitles لا أتيق الانتظار لأرى إلى متى ستستمران بهذا يا سيّدتاي
    I can't wait to see his face when he sees us and realises that he has been duped. Open Subtitles انا لا استطيعُ الإنتِظار لرُؤية وجهِه عندما يَرانا و يُدركُ بأنّه خُدِعَ.
    Well, I cannot wait to see what you make of it. Open Subtitles حسنٌ, أنا لا أطيق الإنتظار حتى أرى مالذي ستفعله بِه
    I can't wait to see some dear, old girlfriends. Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى ارى بعض الاصدقاء القدامى
    Speaking of which, there's someone inside who can't wait to see you. Open Subtitles من الذي يتكلم، هناك شخص داخل الذين لا يستطيعون الانتظار لرؤيتك.
    And anyway I cannot wait to see the look on Kirsty's face, when she finds out we're camping at the actual Redwood House. Open Subtitles وبأية حال أحب أن أنتظر لأرى النظرة على وجه كريسي عندما تعلم بأننا سنخيم في الغابة الحمراء الكبيرة
    -I can't wait to see you. Evan? -Okay, bye. Open Subtitles لا استطيع الإنتظار لرؤيتك إيفن حسنًا لى اللقاء
    I can't wait to see what happens next. Open Subtitles لا أستطيع ان انتظر لأرى ما سيحدث بعد ذلك
    You are far too sexy I can not wait to see your body Open Subtitles أنت مثيرة إلى حد كبير، يا إلهي لا يمكنني الأنتظار لأرى كيف يكون جسدك
    Oh, I can't wait to see the look on her face when I bust her. Open Subtitles أنا لا أستطيع الأنتظار لرؤية النظرة على وجهها عندما أقبضها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more