"wait until" - Translation from English to Arabic

    • الانتظار حتى
        
    • انتظر حتى
        
    • الإنتظار حتى
        
    • ننتظر حتى
        
    • تنتظر حتى
        
    • أنتظر حتى
        
    • انتظري حتى
        
    • ينتظر حتى
        
    • إنتظر حتى
        
    • الانتظار إلى
        
    • انتظروا حتى
        
    • الأنتظار حتى
        
    • تنتظري حتى
        
    • إنتظري حتى
        
    • انتظرت حتى
        
    It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened. UN ومن المفضل الانتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي.
    The issue could not wait until a full report could be prepared. UN وقال إن المسألة لا تتحمل الانتظار حتى يمكن إعداد تقرير كامل.
    Keep crying, faggot! wait until I get you out of there! Open Subtitles استمر فى الصراخ أيها الشاذ انتظر حتى أخرج من هناك
    Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Booty's gotta wait until you find things you hate. Open Subtitles فلدي الغنيمة ننتظر حتى تجد أشياء كنت أكره.
    You were supposed to wait until you had enough proof. Open Subtitles كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ
    She sleeps heavy after she eats Mexican food, so I just have to wait until it's burrito Thursday. Open Subtitles نومها يكون ثقيل بعدما تأكل أكلاً مكسيكياً لذلك عليّ أن أنتظر حتى يوم الخميس للبوريتو
    All we can do is wait until we hear from them. Open Subtitles كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار حتى نسمع منهم.
    Why wait until he's alone to access the system? Open Subtitles لماذا الانتظار حتى هو وحده للوصول إلى النظام؟
    I'm told that you have to wait until final visitation. Open Subtitles أخبرني أنه يجب الانتظار حتى زيارات ما قبل الإعدام
    Wouldn't it be better to wait until after rehearsal? Open Subtitles أليس من الأفضل الانتظار حتى ينتهي أختبار الأداء؟
    You will wait until I have finished instructing the witness. Open Subtitles سيد ستامفيل ، انتظر حتى انتهى من توجيه الشاهد
    wait until you meet him. You'll hate him. Super tool. Open Subtitles انتظر حتى تلتقيه سوف تكرهه بتفوق , إنه آداة
    Can you at least wait until we see some evidence? Open Subtitles هل يمكنك الإنتظار حتى على الأقل ترى بعض الأدلة
    Fuck that shit, son. I can't wait until school starts. Open Subtitles تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة
    I thought we were gonna wait until money wasn't so tight. Open Subtitles اعتقدت أننا كنا ننتظر حتى يأتي المال الذي كان شحيحا
    Let's just wait until we're ready instead of being forced into it. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى نحن مستعدون بدلا من يجري يجبرن على ذلك.
    Can it wait until we're not in the middle of a drill? Open Subtitles ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟
    I'd wait until everyone had gone to bed, and then I'd climb on to the roof to look at the stars. Open Subtitles ،كنت أنتظر حتى ينام الجميع عندها أتسلقُ السقف لكي أرى النجوم
    If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين أن المعهد مخفيا جيدا انتظري حتى ترين ذلك المكان
    But can't all this just wait until after the campaign is over? Open Subtitles لكن ألا يمكن لكل هذا ان ينتظر حتى تنتهي الحملة الإنتخابية؟
    wait until you see the entrée. It's to die for. Open Subtitles إنتظر حتى ترى الطبق الرئيسي إنه لتموت من أجله
    However, we cannot wait until the country is secure to address the humanitarian situation. UN ومع ذلك، لا نستطيع الانتظار إلى أن يصبح البلد آمنا لمعالجة الحالة الإنسانية.
    If you think it's fun reading about these guys, wait until you experience the feeling of catching them. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون انه من الممتع القراءة حول هؤلاء الاشخاص انتظروا حتى تجربوا شعور القبض عليهم
    We just couldn't wait until Monday to find out. Open Subtitles فقط لا يمكننا الأنتظار حتى الأثنين حتى نكتشف
    Don't wait until you're on your deathbed to find that out. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.
    wait until me or Peatman get back. Open Subtitles أختبئي هنا فقط إنتظري حتى أرجع أنا أو بيتمان
    Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more