It would be preferable to wait until then before taking a decision on whether a diplomatic conference should be convened. | UN | ومن المفضل الانتظار حتى ذلك الوقت قبل اتخاذ أي قرار بشأن ما إذا كان ينبغي عقد مؤتمر دبلوماسي. |
The issue could not wait until a full report could be prepared. | UN | وقال إن المسألة لا تتحمل الانتظار حتى يمكن إعداد تقرير كامل. |
Keep crying, faggot! wait until I get you out of there! | Open Subtitles | استمر فى الصراخ أيها الشاذ انتظر حتى أخرج من هناك |
Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? | Open Subtitles | ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد |
Booty's gotta wait until you find things you hate. | Open Subtitles | فلدي الغنيمة ننتظر حتى تجد أشياء كنت أكره. |
You were supposed to wait until you had enough proof. | Open Subtitles | كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ |
She sleeps heavy after she eats Mexican food, so I just have to wait until it's burrito Thursday. | Open Subtitles | نومها يكون ثقيل بعدما تأكل أكلاً مكسيكياً لذلك عليّ أن أنتظر حتى يوم الخميس للبوريتو |
All we can do is wait until we hear from them. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار حتى نسمع منهم. |
Why wait until he's alone to access the system? | Open Subtitles | لماذا الانتظار حتى هو وحده للوصول إلى النظام؟ |
I'm told that you have to wait until final visitation. | Open Subtitles | أخبرني أنه يجب الانتظار حتى زيارات ما قبل الإعدام |
Wouldn't it be better to wait until after rehearsal? | Open Subtitles | أليس من الأفضل الانتظار حتى ينتهي أختبار الأداء؟ |
You will wait until I have finished instructing the witness. | Open Subtitles | سيد ستامفيل ، انتظر حتى انتهى من توجيه الشاهد |
wait until you meet him. You'll hate him. Super tool. | Open Subtitles | انتظر حتى تلتقيه سوف تكرهه بتفوق , إنه آداة |
Can you at least wait until we see some evidence? | Open Subtitles | هل يمكنك الإنتظار حتى على الأقل ترى بعض الأدلة |
Fuck that shit, son. I can't wait until school starts. | Open Subtitles | تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة |
I thought we were gonna wait until money wasn't so tight. | Open Subtitles | اعتقدت أننا كنا ننتظر حتى يأتي المال الذي كان شحيحا |
Let's just wait until we're ready instead of being forced into it. | Open Subtitles | دعونا ننتظر حتى نحن مستعدون بدلا من يجري يجبرن على ذلك. |
Can it wait until we're not in the middle of a drill? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تنتظر حتى لا نكون في منتصف مناورة ؟ |
I'd wait until everyone had gone to bed, and then I'd climb on to the roof to look at the stars. | Open Subtitles | ،كنت أنتظر حتى ينام الجميع عندها أتسلقُ السقف لكي أرى النجوم |
If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن المعهد مخفيا جيدا انتظري حتى ترين ذلك المكان |
But can't all this just wait until after the campaign is over? | Open Subtitles | لكن ألا يمكن لكل هذا ان ينتظر حتى تنتهي الحملة الإنتخابية؟ |
wait until you see the entrée. It's to die for. | Open Subtitles | إنتظر حتى ترى الطبق الرئيسي إنه لتموت من أجله |
However, we cannot wait until the country is secure to address the humanitarian situation. | UN | ومع ذلك، لا نستطيع الانتظار إلى أن يصبح البلد آمنا لمعالجة الحالة الإنسانية. |
If you think it's fun reading about these guys, wait until you experience the feeling of catching them. | Open Subtitles | إذا كنتم تعتقدون انه من الممتع القراءة حول هؤلاء الاشخاص انتظروا حتى تجربوا شعور القبض عليهم |
We just couldn't wait until Monday to find out. | Open Subtitles | فقط لا يمكننا الأنتظار حتى الأثنين حتى نكتشف |
Don't wait until you're on your deathbed to find that out. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
wait until me or Peatman get back. | Open Subtitles | أختبئي هنا فقط إنتظري حتى أرجع أنا أو بيتمان |
Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. | Open Subtitles | نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات. |