A waiver of a right, power or remedy must be in writing and signed by the party giving the waiver. | UN | ويجب أن يتـم التنازل عن الحق أو السلطة أو سبيل الانتصاف كتابة وأن يوقعـه الطرف الذي يقدم التنازل. |
waiver of these rights is incompatible with article 25 of the Covenant. | UN | ويتنافى التنازل عن هذه الحقوق مع أحكام المادة ٢٥ من العهد. |
waiver of representation by a lawyer and procurador (court attorney) in criminal proceedings | UN | الموضوع: الإعفاء من التمثيل بمحام أو بوكيل محام في الإجراءات الجنائية |
waiver of six/nine months maximum for individual contractors | UN | الإعفاء من فترة 6 إلى 9 أشهر كحد أقصى بالنسبة للمتعاقدين الأفراد |
A proposal was made to include a general provision to the effect that nothing in the Rules should be implied as a waiver of state immunities. | UN | واقتُرِح إدراج حكم عام يفيد بأن هذه القواعد لا تتضمن أي شيء ينبغي تفسيره على أنه تنازل عن حصانات الدول. |
The report of the Secretary-General provides background on privileges and immunities and describes cases of waiver of immunity. | UN | ويقدم تقرير الأمين العام معلومات أساسية عن الامتيازات والحصانات ويصف حالات الاستثناء من الحصانة. |
waiver of imputed interest on advance to purchase land | UN | التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض |
waiver of imputed interest on advance to purchase land | UN | التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض |
The Special Rapporteur suggested that in this case it was appropriate perhaps to request the State of the official in question only for a waiver of immunity. | UN | وقد أشار المقرر الخاص إلى أنه قد يكون من المناسب في تلك الحالة أن يطلب من دولة المسؤول المعني مجرد التنازل عن الحصانة. |
Such a request unequivocally involved a waiver of immunity with respect to such measures and in such a case the waiver was implied. | UN | ويستتبع هذا الطلب قطعاً التنازل عن الحصانة فيما يتعلق بتلك التدابير، ويكون التنازل عن الحصانة ضمنياً في هذه الحالة. |
Similar considerations could be taken into account in respect of waiver of immunity. | UN | ويمكن الأخذ بنهج مماثل فيما يخص التنازل عن الحصانة. |
Limited scope of waiver: waiver of appeals on merits | UN | نطاق محدود للتنازل: التنازل عن الاستئناف بناء على الوقائع |
Annex II to the report provided guidelines for its use; Annex III contained a waiver of liability form. | UN | ويعرض المرفق الثاني للتقرير المبادئ التوجيهية لاستخدام الشعار؛ ويتضمن المرفق الثالث استمارة الإعفاء من المسؤولية. |
It is now standard procedure for passenger manifests to be posted one day before the flight and for non-United Nations personnel to complete the requisite form on the waiver of limited liability. | UN | وأصبحت الإجراءات الموحّدة المتبعة حالياً تنصّ على أن تُعلَن قوائم الركاب قبل السفر بيوم واحد وعلى أن يقوم الركاب غير التابعين للأمم المتحدة بملء استمارة الإعفاء من المسؤولية المحدودة. |
waiver of rules concerning written pleadings | UN | المادة 14 الإعفاء من تطبيق القواعد المتعلقة بالمرافعات الخطية |
It is, however, understood that such waiver of immunity shall not extend to any measure of execution shall require a separate express waiver of immunity. | UN | غير أنه من المفهوم أن أي تنازل عن الحصانة لا يشمل أي إجراء من إجراءات التنفيذ يقتضي دفع الحصانة بصورة صريحة ومستقلة. |
Such arrangements may include the reduction or waiver of fees for training. | UN | ويمكن أن تشمل هذه الترتيبات تخفيض رسوم التدريب أو الإعفاء منها. |
Proposal to delete the draft provision on waiver of recourse | UN | اقتراح حذف مشروع الحكم المتعلّق بالتنازل عن حق الطعن |
This is done through cost sharing and waiver of costs. | UN | ويتم ذلك من خلال تقاسم التكاليف والتنازل عن التكاليف. |
In this connection, MINURSO is seeking a waiver of certification for the United Nations communication equipment. | UN | وفي هذا الصدد، تسعى البعثة إلى الحصول على استثناء من التصديق بالنسبة لمعدات اتصالات اﻷمم المتحدة. |
waiver of these rights is incompatible with article 25 of the Covenant. | UN | ويعتبر كل ما يبطل هذه الحقوق منافياً لما ورد من أحكام في المادة 25 من العهد. |
Disposition: written censure after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee. | UN | القرار: لوم كتابي بعد التجاوز عن الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة. |
Following such notification, the host State might present to the United Nations a request for the waiver of immunity. | UN | ويجوز للدولة المضيفة عقب هذا الإخطار أن تقدم طلبا إلى الأمم المتحدة بإسقاط الحصانة. |
155. In the view of the Special Rapporteur, it would seem that, following an express waiver of immunity, it was legally impossible to invoke immunity. | UN | 155- ويرى المقرر الخاص أن الاحتجاج بالحصانة يصبح على ما يبدو مستحيلاً من الناحية القانونية بعد التنازل عنها صراحة. |
The Permanent Representative asked the Group to approach the Sanctions Committee to facilitate a waiver of the embargo for the spare parts. | UN | وطلب من الفريق مفاتحة لجنة الجزاءات لتيسير الحصول على إعفاء من الحظر على قطع الغيار. |
5.21 waiver of the right to be present at the confirmation hearing | UN | 5-21 تنازل الشخص المعني عن حق الحضور في جلسة إقرار التهم |
Thirty-eight passengers also did not sign a waiver of liability. | UN | كذلك فإن 38 مسافرا لم يوقِّعوا تنازلا عن المسؤولية. |