"wake him up" - Translation from English to Arabic

    • إيقاظه
        
    • توقظه
        
    • أيقظه
        
    • أوقظه
        
    • نوقظه
        
    • يوقظه
        
    • ايقاظه
        
    • لإيقاظه
        
    • بإيقاظه
        
    • أيقظته
        
    • اوقظه
        
    • ايقظه
        
    • تجعله يستيقظ
        
    • وإيقاظه
        
    • سأوقظه
        
    Please, it's too late now. You can't wake him up. Open Subtitles رجاءً , لقد فات الأوان الآن لا يمكنكِ إيقاظه
    So they couldn't wake him up to get the final sign-off for the tanks, and the rest is history. Open Subtitles ‏‏لذا لم يستطيعوا إيقاظه ‏للحصول على الأمر النهائي للدبابات. ‏ ‏وما حدث بعد ذلك يعرفه الجميع.
    Daddy's gonna be asleep and don't wake him up'til 5 o'clock. Open Subtitles والدك سيخلد للنوم، ولا توقظه حتى الخامسة
    I don't care if he's sleeping, just wake him up. Open Subtitles لاأهتمان كاننائماً, أيقظه فحسب
    If he's having a reaction to the anesthesia, I got to wake him up. Open Subtitles لو لديه حساسيّة تجاه التخدير فيجب أن أوقظه
    He begged us to wake him up for it, but it was at 2:00 AM. Open Subtitles لقد توسّل إلينا أن نوقظه من أجل ذلك ولكن كان الخسوف في الثانية صباحاً
    Javier went to sleep and forgot to wake him up at midnight. Open Subtitles جافير ذهب للنوم ونسى أن يوقظه في منتصف الليل
    When I tried to wake him up last time, he got so upset. Open Subtitles حين حاولت إيقاظه المرة الماضية، غضب للغاية.
    We'd try to wake him up for a union dispute, but no. Open Subtitles حاولنا إيقاظه لوجود نزاعات في النقابة , لكنه يرفض
    I know you might be a doctor, and if I can't wake him up, how long before he starves or something? Open Subtitles أنا أعلم بأنك قد تكون دكتور ولو لم أستطع إيقاظه لكم من الفترة قبل يبدأ بالمعاناة من الجوع أو شيء مماثل؟
    He looks so darn peaceful. I wouldn't dare wake him up. Open Subtitles يبدو في غاية الطمأنينة لن أجرؤ على إيقاظه
    I guess you can wake him up and throw him out... if Mom says it's okay. Open Subtitles لكن أعتقد أنه باستطاعتك أن توقظه ثم ترميه إلى الخارج إذا لم يكن لدى أمي مانع
    Yes, I want you to wake him up. How else do I talk to him? Open Subtitles نعم، أريدك أن توقظه كيف تقترح إذا ً أن أتكلم معه؟
    Then, the next morning you must have chain-locked the door before you went to wake him up. Open Subtitles ثم في الصباح التالي لا بد أنك أغلقت الباب بالسلسلة قبل أن توقظه
    He could sleep late. No, wake him up. Open Subtitles يمكنه النوم متأخراً لا , أيقظه
    wake him up. Or he'll be late for school. Open Subtitles أيقظه حالاً وإلا سـ يتأخر عن المدرسة
    Yeah, if I don't wake him up, his muscles will break down, or his brain will burn up. Open Subtitles إن لم أوقظه فستنهار قواه العضليّة، وسترتفع حرارة دماغه
    So, how do we wake him up long enough to tell us the final ingredient? Open Subtitles كيف نوقظه بما يكفي ليخبرنــا بالمكون الأخيــر ؟
    Did you know his father used to wake him up in the middle of the night to play for his drunken cronies? Open Subtitles أتعلمين أن والدهُ كان يوقظه في منتصف الّليل, لكي يعزف لزمرتهِ من السكارى؟
    wake him up and dress him. Practice makes perfect. Open Subtitles ايقاظه والباسه ، التدريب يجعل الامر متقن
    I still catch myself haunting to wake him up for school. Open Subtitles مازلت أذهب بلا شعور إلى غرفته لإيقاظه من أجل المدرسة
    Grandmother, should I wake him up like I did before? Open Subtitles هل أقوم بإيقاظه مثل المرة الماضية؟
    If the smell didn't wake him up already, he's out. Open Subtitles إذا لم تكن قد أيقظته الرائحة بالفعل
    Well, wake him up, for Chrissakes. This is Dr. Carroll. Open Subtitles حسنا , اوقظه , اكراما لله معك دكتور كارول
    I'm gonna go see if I can wake him up. Open Subtitles سأذهب وارى اذا يمكنني ان ايقظه
    Go see if you can get Rifki's poker, but don't wake him up. Open Subtitles اذهب و حاول الحصول على قضيب "ريفكي" المعدني .. و لكن لا تجعله يستيقظ
    We'll be able to replace the skull and wake him up. Mm-hmm. Open Subtitles أن نتمكن من استبدال الجمجمة, وإيقاظه
    No, I'm gonna wake him up, see if he'll give up the other two names of the men in the pictures. Open Subtitles كلاّ، سأوقظه وأرى إن كان سيفصح عن اسمَي الآخرَين في الصورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more