"waldheim" - Translation from English to Arabic

    • فالدهايم
        
    Mr. Waldheim also played a leading role in a number of major international conferences convened under United Nations auspices. UN واضطلع السيد فالدهايم أيضا بدور ريادي في العديد من المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت بإشراف الأمم المتحدة.
    Kurt Waldheim was Secretary-General of the United Nations from 1972 to 1981. UN وكان كورت فالدهايم الأمين العام للأمم المتحدة للفترة من عام 1972 إلى عام 1981.
    I now invite members to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Kurt Waldheim. UN وأدعو الأعضاء الآن إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبـيـنـا لكورت فالدهايم.
    Kurt Waldheim's 10 years at the helm covered a deeply challenging time in the world and in the life of our Organization. UN إن الأعوام الــ 10 التي قضاها كورت فالدهايم في رئاسة المنظمة قـد غطت فتـرة عصيبـة جـدا في العالم وفي حياة منظمتنا.
    Mr. Waldheim took up the destiny of our Organization at a crucial time for the world. UN لقد تولـى السيد فالدهايم زمام الأمور في منظمتنا في وقت حاسم بالنسبة للعالم.
    As noted by Secretary-General Ban Ki-moon in a statement issued yesterday, Mr. Waldheim served the United Nations in a crucial period in the history of the Organization. UN وكما أشار الأمين العام إلى ذلك في بيان صدر أمس، فقد خدم السيد فالدهايم الأمم المتحدة في مرحلة حاسمة في تاريخ المنظمة.
    Shortly after coming into office, Mr. Waldheim was confronted by a number of humanitarian disasters. UN وبـُـعـَـيد تولي السيد فالدهايم منصبه، واجه العديد من الكوارث الإنسانية.
    Mr. Waldheim also came to the United Nations at a time of financial crisis. UN وجاء السيد فالدهايم إلى الأمم المتحدة في وقت كانت تعانـي فـيـه من أزمة مالية.
    Mr. Waldheim also took a keen interest in management issues, and it was during his tenure that the International Civil Service Commission was created. UN وكان السيد فالدهايم أيضا يولي اهتماما كبيـرا للمسائل الإدارية، وأنشئـت لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال فـتـرة ولايته.
    The Asian Group also extends its condolences to the family of Mr. Waldheim. UN كما تتقدم المجموعة الآسيوية بتعازيها إلى عائلة السيد فالدهايم.
    I would like to use this opportunity to extend our heartfelt condolences to Mr. Waldheim's family and to the Government and the people of Austria. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادق تعازينا لعائلة السيد فالدهايم ولحكومة النمسا وشعبها.
    At the helm of the United Nations, Kurt Waldheim directed the Organization at a crucial period for international relations. UN وكورت فالدهايم بصفتـه رئيس الأمم المتحدة، قد أدار المنظمة في مرحلة حاسمة في العلاقات الدولية.
    We hope that Secretary-General Waldheim's contribution will be remembered as a meaningful chapter in the historical evolution of this Organization. UN ونأمل أن يـُـذكر إسهام الأمين العام فالدهايم كفصل هام في التطور التاريخي للمنظمة.
    The United States notes that Secretary-General Waldheim served this Organization for a decade and at a crucial point in its history. UN وتلاحظ الولايات المتحدة أن الأمين العام فالدهايم خدم هذه المنظمة على مدى عقد من الزمـن وفي مرحلة حاسمة في تاريخها.
    Kurt Waldheim dedicated his life to the service of international peace, development and freedom. UN فالسيد كورت فالدهايم كرس حياته لخدمة السلام والتنمية والحرية على الصعيد الدولي.
    Colonel Von Waldheim! Telephone call, sir. Open Subtitles كولونيل فون فالدهايم , اتصال تليفونى , سيدى
    Mr. Kurt Waldheim 1 January 1972-31 December 1981 UN السيد كورت فالدهايم من 1 كانون الثاني/يناير 1972 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1981
    On behalf of the General Assembly and its President, and on my own behalf, I request the representative of Austria to convey our condolences to the Government and the people of Austria and to the bereaved family of Kurt Waldheim. UN باسم الجمعية العامة ورئيستها وأصالة عن نفسي، أطلب من ممثل النمسا أن ينقل تعازينا إلى حكومة النمسا وشعبها وإلى أسرة كورت فالدهايم المكلومة.
    Almost two decades later, when I served as my country's ambassador to Vienna, I came to know Kurt Waldheim personally after his retirement from public life. UN وبعد عقدين من الزمان تقريبا، حينما عملت بصفتي سفيرا لبلدي في فـيـيـنـا، تعرفت على كورت فالدهايم شخصيا بعد تقاعده من الحياة العامة.
    As I express my condolences today to Mr. Waldheim's family and to the people and the Government of Austria, I pay tribute to him and to all my predecessors, who have served in what has been called the most impossible job on Earth. UN وإذ أعرب عن تعازيَّ اليوم لأسرة السيد فالدهايم ولشعب النمسا وحكومتها، فـإنـنـي أشيد بـه وبجميع أسلافه، الذين عملوا في أكثر المناصب استحالـة على وجه الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more