"wanna tell you" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أقول لك
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • أريد أن أخبركِ
        
    • أريد أن أقول لكم
        
    • أردت إخبارك
        
    • أريد أن اخبرك
        
    • أريد إخبارك
        
    • أريد أخبارك
        
    • اريد اخبارك
        
    • اريد ان اخبرك
        
    • أود أن أخبرك
        
    • أريد أن أخبركم
        
    I did wanna tell you that there are some real opportunities in the market right now if you're interested, Jeffry. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقول لك أن هناك بعض الفرص الحقيقية في السوق الآن إذا كنت مهتما، جفري
    There are actually some things that I wanna tell you. Open Subtitles وهناك بالفعل بعض الأشياء التي أريد أن أقول لك.
    Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers. Open Subtitles إسمعي, أنا لا أريد أن أخبرك كيف تديرين فصلك لكن, ربما يكون ممتعاً إذا جربت بعض من أساليب كسر الجليد.
    I wanna tell you right now, all right? I wanna tell you everything now. Open Subtitles أريد أن أخبرك الآن أريد أن أخبرك كل شيء الآن
    I don't even wanna tell you the other shit I've done. Open Subtitles إن كنتِ تعتقدين أن هذا شئ فلا أريد أن أخبركِ بالأشياء الأخري السيئة التي فعلتها
    Listen, Johnny, I wanna tell you how sorry I am. Open Subtitles الاستماع، جوني، أريد أن أقول لكم كيف آسف أنا.
    This... this is exactly why I didn't wanna tell you. Open Subtitles هذا , هذا بالتحديد لما كنت لا أريد أن أقول لك
    Holly, our time is up, but I... wanna tell you something that's very good. Open Subtitles هولي، وقتنا انتهى لكن أنا أريد أن أقول لك شيئاً جيداً جداً
    My phone's about to die and I just wanna tell you that I love you. Open Subtitles هاتفي على وشك أن يموت، وأنا فقط أريد أن أقول لك أنني أحبك.
    I just don't like my name, and I don't wanna tell you. Open Subtitles أنا لا أحب اسمي، وأنا لا أريد أن أقول لك.
    You know, I have something I wanna tell you. Open Subtitles كما تعلمون، لدي شيء أريد أن أقول لك.
    I just wanna tell you that I've got it all figured out. Open Subtitles أريد أن أخبرك أني سأحل الأمرر سأستعيد منى
    I just wanna tell you you're gonna lose this upcoming election, sir. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أخبرك ، أنك سوف تخسر الإنتخابات القادمة ، سيدي
    I wanna tell you something that I've been wanting to say for a long time. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء انتظرتُ طويلاً حتّى أقوله لكِ
    She didn't wanna tell you what really happened. Open Subtitles وقالت إنها لا أريد أن أقول لكم ما حدث حقا.
    I just wanna tell you that I know how much this boat means to you, and... Open Subtitles أردت إخبارك فحسب بأنني أعلم كم يعني لك هذا القارب
    - Yeah, I know. - No, I just wanna tell you something. Open Subtitles ـ اجل، اعرف ـ لا أريد أن اخبرك امراً فقط
    Um, I just wanna tell you that I'm not in any rush to go on my trip. Open Subtitles أريد إخبارك أنني لست في عجلة من أمري للذهاب في رحلة
    You know, I wanna tell you something. I've gotta tell you. Open Subtitles أتعرف ، أريد أخبارك بشئ ما , يجب أن أخبرك
    I didn't wanna tell you. I mean, it's weird. Open Subtitles انا لم اريد اخبارك بهذا انه شيئ غريب
    Well, just put it on pause for a second because I wanna tell you, you're probably right. Open Subtitles لاني اريد ان اخبرك انه من المحتمل انك محق
    Not that I wanna tell you how to conduct your business but she is a pretty little girl. Open Subtitles لا أود أن أخبرك بطريقة القيام بعملك لكنها فتاة جميلة
    I just wanna tell you that I'm gonna be getting drunk here every night for the rest of my life. Open Subtitles فقط أريد أن أخبركم بأنّي سأثمل هنا كل ليلة لبقية حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more