"want to make sure" - Translation from English to Arabic

    • أريد أن أتأكد
        
    • أريد التأكد من
        
    • نريد أن نتأكد
        
    • أردت أن أتأكد
        
    • أردت التأكد
        
    • اريد ان اتأكد
        
    • أريد أن أتأكّد
        
    • نريد التأكد
        
    • أريد أن اتأكد
        
    • أريد التأكد أن
        
    • أُريدُ التَأْكيد
        
    • أود أن أتأكد
        
    • أريد التأكيد
        
    • اريد التأكد من
        
    • اريد ان اتاكد
        
    I just want to make sure we have everything we need. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن لدينا كل ما نحتاج
    I want to make sure you don't have any dangerous orthodontia. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه ليس لديك أي تقويم أسنان خطر
    I want to make sure what was buried stays buried. Open Subtitles أريد التأكد من أن ما كان مدفوناً يبقى مدفوناً
    I want to make sure it has the same sensitivity. Open Subtitles أنا نريد أن نتأكد من أن لديها نفس الحساسية.
    I-I just want to make sure you know it's not serious. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً
    If you want to make sure these guys get help, Open Subtitles لو أردت التأكد من أن هؤلاء الرجال يأخذون حقهم
    want to make sure the whole office remembers it's secretary's day. Open Subtitles أريد أن أتأكد من تذكر كل المكتب أنه يوم السكرتيرة
    want to make sure I get my second chance. Open Subtitles أريد أن أتأكد من حصولي علي الفرصه الثانيه
    Wait, I'm sorry, I just want to make sure I got that. Open Subtitles انتظر، انا آسفة، أريد أن أتأكد فقط من أني فهمت هذا.
    I want to make sure that you are comfortable discussing this. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنك مرتاحة بالنقاش في الأمر
    Well, I want to make sure he doesn't survive this day. Open Subtitles حسناً، أريد أن أتأكد من أنه لا يبقي على قيد الحياة اليوم
    Well, I want to make sure we get invited to all the parades. Open Subtitles حسنًا، أريد التأكد من أن يتم دعوتنا لجميع تلك المسيرات الاحتجاجية
    I want to make sure there's no problems for the family getting a release so they can go ahead with the burial. Open Subtitles جيد، أريد التأكد من عدم وجود مشاكل لكي تنال العائلة امر الموافقة ليتمكنوا من مباشرة الدفن
    I just want to make sure they don't call it off again. Open Subtitles أنا فقط نريد أن نتأكد من أنها لا الغائها مرة أخرى.
    I just want to make sure that you're not letting our breakup get in the way of his case. Open Subtitles أردت أن أتأكد أن انفصالنا لن يقف في طريق قضيته
    I just want to make sure that everybody survives in the process, so I want to help you. Open Subtitles فقط أردت التأكد من نجاة الجميع في هذه العملية وأحتاج مساعدتك
    I just want to make sure she's making less than me. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انها تأخذ مال اقل مني
    I want to make sure that I'm hearing this correctly. Open Subtitles أريد أن أتأكّد انّني اسمع ما تقوله بشكل صحيح
    And we want to make sure that you-- you've got a plan,'cause it seems like you're meandering. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    Well, I just want to make sure it'll be, you know, not the way we discussed it before? Open Subtitles حسنٌ، أنا فقط أريد أن اتأكد من أنّها لن تكون بتلك الطريقة التي ناقشناها سابقاً ؟
    Uh, and I'm here today because I want to make sure that his death was not in vain. Open Subtitles وأنا هنا اليوم لأنني أريد التأكد أن موته لم يكن هباء
    I just want to make sure he doesn't drop anything. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ التَأْكيد هو لا يُسقطُ أيّ شئَ.
    I want to make sure that you're not doing this because you think that you don't have anything left here anymore. Open Subtitles أود أن أتأكد فقط بأنّك تفعل هذا لأنه لم يتبقى لك أي شيء هنا
    I just want to make sure the pilots don't miss anything. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكيد الطيارون لا يتغيّبون عن أيّ شئ.
    I just want to make sure that everything's okay. Open Subtitles اريد التأكد من ان كل شيئ على ما يرام فحسب
    I want to make sure you don't have pneumothorax. Open Subtitles انا اريد ان اتاكد فقط بإنه لا يوجد لديك استرواح صدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more