"war against the" - Translation from English to Arabic

    • الحرب ضد
        
    • الحرب على
        
    • حرب ضد
        
    • الحرب ضدّ
        
    • الحرب مع
        
    • حرب ضدّ
        
    • حربنا ضد
        
    • شن حرب على
        
    • حربا ضد
        
    • حربا على
        
    war against the inner that's riddled with imperfection ♪ Open Subtitles الحرب ضد الداخلية وهذا ما مليئة النقص ♪
    50 men declare war against the whole United States? Open Subtitles خمسين رجل يعلن الحرب ضد الولايات المتحدة كلها
    Brother Otomo, let's drink with them and wage war against the Sanno. Open Subtitles أخي أوتومو لنشرب معهم ولنقم بتلويح راية الحرب ضد عائلة سانو
    The war against the terrorists has been largely successful lately and a number of rebel commanders have been captured or killed. UN وكانت الحرب على الإرهابيين ناجحة إلى حد كبير في الآونة الأخيرة وتم أسر أو قتل عدد من قادة المتمردين.
    Wrongly condemned for expansionism and nationalism by Azerbaijan, Armenians have never waged war against the latter. UN واﻷرمن الذين اتهمتهم أذربيجان زورا وبهتانا بالنزعة التوسعية والتعصب القومي لم يبادروا قط إلى شن حرب ضد أذربيجان.
    But we had not, and have not, won the war against the drug traffickers. UN ولكننا لم نكسب، لا في الماضي ولا في الحاضر، الحرب ضد تجار المخدرات.
    That is why I salute the leaders of vision who are engaged in this war: the war against the debasement of human beings and against hopelessness. UN ومن هذا المنطلق، أحيي الزعماء أصحاب الرؤية الذين يخوضون غمار هذه الحرب، الحرب ضد انحطاط البشر وضد فقدان الأمل.
    The war against the LRA had been successful and many of the rebel commanders had been killed or captured. UN ولاحظ أن الحرب ضد جيش الرب للمقاومة ستكلل بالنجاح ذلك أن عددا كبيرا من قادة المتمردين قد قتل أو أُلقي القبض عليه.
    He reported that this was largely because of the perceived political difficulty of the Government in being seen to punish its allies in the war against the rebels. UN وذكر أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الصعوبة السياسية التي يمثلها للحكومة الظهور كمن يعاقب حلفاءه في الحرب ضد المتمردين.
    In response, the Krajina Serbs and the Bosnian Serbs declared states of war against the Croats and mobilized their respective armies. UN وردا على ذلك، أعلن صرب كرايينا وصرب البوسنة حالة الحرب ضد الكروات وقاموا بتعبئة جيشهما.
    We are determined to wage war against the drug traffickers as a matter of national responsibility and we see it as our duty to humanity. UN لقد عقدنا العزم على شن الحرب ضد تجار المخدرات باعتبار ذلك مسؤوليتنا الوطنية وواجبنا تجاه البشرية.
    Colombia associates itself with President Clinton's declaration of war against the laundering of money and assets flowing from the illicit drug market. UN وكولومبيا توافق على إعلان الرئيس كلينتون الحرب ضد غسيل اﻷموال المتدفقة من السوق غير المشروعة للمخدرات.
    Their services were no longer required, because they won the war against the demons, centuries ago. Open Subtitles لم يعد هناك حاجة لخدماتهم لأنهم انتصروا في الحرب ضد الشياطين ، قبل قرون
    You're talking declaring war against the U.S. government. Open Subtitles أنت تتحدثين عن غعلان الحرب ضد حكومة الولايات المتحدة.
    We will build a revolutionary youth movement capable of actively engaging in the war against the imperialists. Open Subtitles سوف نبني الثورية حركة الشباب قادرة على الانخراط بنشاط في الحرب ضد الامبريالية.
    The more Britain arms itself for war against the Ottomans, the more General Shaw stands to gain. Open Subtitles كلما ازدادت الأسلحة البريطانية كلما ازدادت الحرب ضد العثمانيين
    We regard these utterances to be unfriendly, bellicose and tantamount to a declaration of war against the peaceful people of Liberia. UN ونحن نعتبر هذه التصريحات غير ودية وعدائية وترقى إلى مستوى إعلان الحرب على شعب ليبريا المسالم.
    The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. UN وتخضع الجرائم التي اتهموا بها، وهي شن حرب ضد الدولة والتمرد، لعقوبة اﻹعدام.
    And the Nazis said the trucks they wanted in exchange for Jews would be used only on the Eastern Front, in the war against the Soviet Union. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    They believe this return was foretold, that it marks the turning in the tide in the war against the Wraith. Open Subtitles إنهم يؤمنون أن هذه العودة كانت متوقعة من قبل و إنها ستشكل علامة فارقة فى الحرب مع الريث
    Now this is a war against the children of Islam. Open Subtitles الآن، هذه حرب ضدّ أبناء الإسلام
    These very features, however, operate against us in our war against the illicit production of drugs and their distribution by drug barons and their associates. UN وهذه الملامح ذاتها، تعاكسنا في حربنا ضد اﻹنتاج غير المشروع للمخدرات وتوزيعها بواسطة جبابرة المخدرات وأعوانهم.
    war against the independence of a sovereign State and human rights can never be justified. UN ولا يمكن تبرير شن حرب على استقلال دولة ذات سيادة وعلى حقوق الإنسان.
    Individual criminal responsibility and universal jurisdiction also apply to individuals waging war against the State. UN وتنطق كذلك المسؤولية الجنائية الفردية والولاية القضائية العالمية على اﻷفراد الذين يخوضون حربا ضد الدولة.
    Youth must wage war against the epidemic, but that war will be unlike any other war that youth have fought before. UN يجب على الشباب أن يشنوا حربا على الوباء، لكنها ستكون حربا تختلف عن كل ما عداها من الحروب التي خاضها الشباب فيما مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more