"warmly welcome" - Translation from English to Arabic

    • أرحب بحرارة
        
    • نرحب بحرارة
        
    • نرحب ترحيبا حارا
        
    • أرحب ترحيبا حارا
        
    • ترحيباً حاراً
        
    • ترحيبي الحار
        
    • ترحيبنا الحار
        
    • ونرحب بحرارة
        
    • أرحب بكم بحرارة
        
    • أرحب ترحيباً
        
    • أحر ترحيب
        
    • ﻷرحب بحرارة
        
    • عن الترحيب الحار
        
    • وأرحب بحرارة
        
    • لأرحب بحرارة
        
    On behalf of the people of Mongolia, I warmly welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations. UN وبالنيابة عن شعب منغوليا أرحب بحرارة بجنوب السودان، العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    We warmly welcome Ecuador, Ireland, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia as full members of the Conference on Disarmament. UN ونحـن نرحب بحرارة بإكوادور وأيرلندا وكازاخستان وماليزيا وتونس كأعضاء كاملي العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    In that respect, we warmly welcome the innovations announced by the United Kingdom on the assumption of its presidency this month. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ترحيبا حارا بالابتكارات التي أعلنتها المملكة المتحدة لدى توليها رئاسة المجلس في هذا الشهر.
    I would also like to warmly welcome the Swiss Confederation, which has become a full Member of the United Nations. UN كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة.
    Before I commence my statement may I also take a moment to warmly welcome those Ambassadors who recently arrived? UN أرجو قبل أن أبدأ بياني أن يُسمح لي للحظة أن أرحب ترحيباً حاراً بالسفراء الذين وصلوا مؤخراً.
    I would like to warmly welcome the appointment of Ms. Michelle Bachelet as head of UN Women. UN وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بتعيين السيدة ميشيل باشلي على رأس كيان الأمم المتحدة للمرأة.
    In this context, we warmly welcome the model treaty text which Australia, in the statement by the distinguished Secretary of the Department of Foreign Affairs and Trade, has given us today. UN وفي هذا السياق، نعرب عن ترحيبنا الحار بنص المعاهدة النموذجي الذي قدمته استراليا لنا اليوم، في البيان الذي ألقاه السيد وزير الشؤون الخارجية والتجارة.
    I also take this opportunity to warmly welcome the admission of Tuvalu to the United Nations. UN وأغتنم هذه الفرصة كذلك لكي أرحب بحرارة بانضمام توفالو إلى الأمم المتحدة.
    I would also like to warmly welcome all the new colleagues who have recently joined us in the CD. UN وأود أيضا أن أرحب بحرارة بجميع الزملاء الجدد الذين انضموا إلينا مؤخرا في مؤتمر نزع السلاح.
    I, too, would like to warmly welcome our three new Members to the United Nations, the Republic of Kiribati, the Republic of Nauru and the Kingdom of Tonga. UN وأود كذلك أن أرحب بحرارة بأعضائنا الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة وهم مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو.
    We warmly welcome the Lao Government's commitment to and early leadership of the Convention. UN وإننا نرحب بحرارة بالتزام حكومة لاو بالاتفاقية وبقيادتها المبكرة في هذا المضمار.
    We warmly welcome the decision by the Duma of the Russian Federation to ratify the Treaty. UN ونحن نرحب بحرارة بقرار البرلمان في الاتحاد الروسي بالتصديق على المعاهدة.
    In this context, we warmly welcome the recent announcement made by the United States. UN وفي هذا السياق، نرحب بحرارة باﻹعلان الذي أدلت به الولايات المتحدة مؤخراً.
    Once again this year, we warmly welcome the fact that the draft resolution will be adopted by consensus, thus reaffirming the collective commitment of all the United Nations Member States to Afghanistan. UN وهذا العام، مرة أخرى، نرحب ترحيبا حارا بكون أن مشروع القرار سيعتمد بتوافق الآراء، الأمر الذي يؤكد من جديد الالتزام الجماعي لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تجاه أفغانستان.
    We, in our turn, would like to warmly welcome the State of Tuvalu, which has just joined the great family of the United Nations. UN ونود بدورنا، أن نرحب ترحيبا حارا بدولة توفالو، التي انضمت لتوها إلى الأسرة الكبيرة، أسرة الأمم المتحدة.
    In that regard, I warmly welcome the establishment of UN Women. UN وفي هذا الصدد، أرحب ترحيبا حارا بإنشاء كيان تابع للأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    I would also like to warmly welcome our new colleagues from South Africa, France and Australia. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حارا بزملائنا الجدد من جنوب أفريقيا وفرنسا وأستراليا.
    I warmly welcome the State of South Sudan as the 193rd Member of the United Nations. UN أرحب ترحيباً حاراً بدولة جنوب السودان بوصفها العضو الثالث والتسعين بعد المائة في الأمم المتحدة.
    I warmly welcome the forthcoming entry into force of the Ottawa Convention. UN وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بقرب نفاذ اتفاقية أوتاوا.
    In closing, I would like to warmly welcome the establishment of the International Criminal Court and the entry into force of its Statute. Our expectation is that the Court will enhance the great principles and purposes of the United Nations itself. UN وفي هذا السياق، لا يفوتني أن أشير إلى ترحيبنا الحار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، ودخول نظامها الأساسي حيز النفاذ، ونعبر عن الأمل في أن يعزز هذا الأمر المبادئ والمقاصد العظيمة التي قامت الأمم المتحدة على أساسها.
    We warmly welcome the Democratic Republic of the Congo as it assumes the chairmanship of the Kimberley Process in 2011, and look forward to working closely with it. UN ونرحب بحرارة بجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما تتولى رئاسة عملية كيمبرلي في عام 2011، وتتطلع إلى العمل معها عن قرب.
    Mr. President, let me warmly welcome and congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, and assure you of my delegation's full support and cooperation. UN سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم بحرارة وأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه الكاملين معكم.
    We most warmly welcome the Republic of South Sudan as the 193rd Member of the Organization. UN كما نرحب أحر ترحيب بجمهورية جنوب السودان بصفتها العضو الـ 193 في المنظمة.
    I warmly welcome this momentous agreement, which ended a decades-long state of war. UN وإني ﻷرحب بحرارة بهذا الاتفاق الفائق اﻷهمية الذي أنهى حالة حرب دامت عشرات السنين.
    This is also an opportunity to warmly welcome the 23 new members of the Conference on Disarmament who have joined us, albeit in a rather unorthodox manner, this week. UN كما أنتهز هذه الفرصة ﻷُعرب عن الترحيب الحار باﻷعضاء الجدد اﻟ ٣٢ في مؤتمر نزع السلاح، الذين انضموا إلينا هذا اﻷسبوع، وإن كان ذلك على نحو غير تقليدي نوعاً ما.
    I warmly welcome the growing cooperation between the IPU and the Peacebuilding Commission. UN وأرحب بحرارة بالتعاون المتزايد بين الاتحاد البرلماني الدولي ولجنة بناء السلام.
    Let me take this opportunity to warmly welcome Assistant Secretary-General Ms. Judy Cheng-Hopkins as head of the Peacebuilding Support Office. UN أغتنم هذه الفرصة لأرحب بحرارة بمساعدة الأمين العام السيدة جودي شينغ - هوبكينز، رئيسة مكتب دعم بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more