I have been requested by the Group of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was adopted unanimously. | UN | وقد طلب مني فريق الخبراء الحكوميين، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم، بالنيابة عنه، هذا التقرير الذي اعتمد باﻹجماع. |
Decision: At the 3381st meeting, on 26 May 1994, the draft resolution (S/1994/613) was adopted unanimously as resolution 920 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٨١، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار )S/1994/613( بوصفه القرار ٩٢٠ )١٩٩٤(. |
It was adopted unanimously and after much careful reflection on the responsibilities that lie with each of us. | UN | فقد اتخذ بالإجماع وبعد كثير من التفكير المتمعن في المسؤوليات التي تقع على عاتق كل منا. |
I have been requested by the Panel of Governmental Experts, as its Chairman, to submit to you, on its behalf, the present report, which was adopted unanimously. | UN | وقد طلب مني فريق الخبراء الحكوميين، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم، بالنيابة عنه، هذا التقرير الذي اعتمد بالاجماع. |
54. Draft resolution A/C.3/59/L.59, as orally revised, was adopted unanimously. | UN | 54 - واعتُمد بالإجماع مشروع القرار A/C.3/59/L.59، بصيغته المنقحة شفويا. |
The Group has requested me to submit to you on its behalf the present report, which was adopted unanimously. | UN | وطلب مني الفريق أن أوافيكم باسمه بهذا التقرير، الذي اعتُمد بالإجماع. |
I should like to recall that that approach was adopted unanimously by the Assembly of the African Union, which is its supreme body. | UN | وأود أن أذكّر بأن هذا النهج قد اعتمد بالإجماع في مجلس الاتحاد الأفريقي، وهو أعلى هيئة في الاتحاد. |
I have been requested by the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives, as its Chairperson, to submit to you, on its behalf, the present report, which was adopted unanimously. | UN | وقد طلب إليﱠ فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات، بصفتي رئيسه، أن أقدم إليكم، بالنيابة عنه، هذا التقرير الذي اعتمد باﻹجماع. |
34. His delegation had played an active part in the debates within the Economic and Social Council, and had co-sponsored the resolution that was adopted unanimously. | UN | ٣٤ - ونوه بأن وفده يمارس دورا نشطا في المناقشات التي تدور داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، وبأنه شارك في تقديم مشروع القرار الذي اعتمد باﻹجماع. |
With respect to draft resolution A/51/L.76, which was introduced by Mexico and co-sponsored by the Friends of the peace process in El Salvador, as well as by my Government, and which includes the Secretary-General’s proposal, we are gratified to note that it was adopted unanimously, without a vote. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرارA/51/L.76 الذي عرضه المكسيك وشارك في تقديمه أصدقاء عملية السلم في السلفادور وكذلك حكومتي، والذي يتضمن اقتراح اﻷمين العام، من المشجع أن نلاحظ أنه قد اعتمد باﻹجماع دون تصويت. |
(b) The rest of draft resolution S/1994/571, as orally revised in its provisional form, received 15 votes in favour to none against, with no abstentions, and was adopted unanimously. | UN | )ب( باقي مشروع القرار S/1994/571 بصيغته المؤقتة التي نقحت شفويا، حصل على ١٥ صوتا مقابل لا شيء ودون أن يمتنع أحد عن التصويت، وبذلك اعتمد باﻹجماع. |
Decision: At the 3252nd meeting, on 9 July 1993, the draft resolution (S/26053), as orally revised in its provisional form, was adopted unanimously as resolution 849 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٥٢، المعقودة في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار S/26053، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٤٩ )١٩٩٣( |
Decision: At the 3261st meeting, on 6 August 1993, the draft resolution (S/26258), as orally revised in its provisional form, was adopted unanimously as resolution 854 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٦١، المعقودة في ٦ آب/أغسطس ١٩٩٣، اعتمد باﻹجماع مشروع القرار )S/26258(، بصيغته المنقحة شفويا، في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٥٤ )١٩٩٣(. |
On 15 June, resolution 1604 (2005), renewing the mandate of UNFICYP, was adopted unanimously. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه، اتخذ بالإجماع القرار 1604 (2005) الذي يجدد ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
On 15 December, by resolution 1643 (2005), which was adopted unanimously, the Council renewed for one year the authorization to impose sanctions on Côte d'Ivoire and impose an embargo on diamond exports. | UN | وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، جدد المجلس لمدة سنة واحدة الإذن بفرض جزاءات على كوت ديفوار وفرض حظر على صادرات الماس بموجب القرار 1643 (2005) الذي اتخذ بالإجماع. |
Another legally binding instrument relevant for the non-proliferation of biological materials, equipment and technology to non-State actors, including terrorists, is United Nations Security Council Resolution 1540, which was adopted unanimously in 2004 and was followed by Resolution 1673 in April 2006. | UN | وثمة صك آخر ملزم قانونياً ويتعلق بعدم انتشار المواد والمعدات والتكنولوجيا البيولوجية إلى جهات فاعلة من غير الدول، بما فيها الإرهابيون، وهو قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 الذي اتخذ بالإجماع في 2004 وأعقبه القرار 1673 في نيسان/أبريل 2006. |
Decision: At the 3367th meeting, on 21 April 1994, the draft resolution (S/1994/465) was adopted unanimously as resolution 913 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٦٧ المعقودة في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤، اعتمد بالاجماع مشروع القرار )S/1994/465( بوصفه القرار ٩١٣ )١٩٩٤( |
Decision: At the 3347th meeting, on 11 March 1994, the draft resolution (S/1994/285) was adopted unanimously as resolution 902 (1994). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٣٤٧، المعقودة في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمد بالاجماع مشروع القرار S/1994/285)( بوصفه القرار ٩٠٢ )١٩٩٤(. |
Decision: At the 3282nd meeting, on 23 September 1993 the draft resolution (S/26484), as orally revised in its provisional form, was adopted unanimously as resolution 867 (1993). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٢٨٢، المعقودة في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اعتمد بالاجماع مشروع القرار )S/26484( بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، بوصفه القرار ٨٦٧ )١٩٩٣(. |
Decision: The draft resolution (S/2007/601) received 15 votes in favour, none against and no abstentions and was adopted unanimously as resolution 1780 (2007). | UN | القرار: حظي مشروع القرار (S/2007/601)بتأييد 15 عضوا دون اعتراض ودون امتناع أي عضو عن التصويت واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1780 (2007). |
Decision: The draft resolution (S/2006/723) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1707 (2006). | UN | القرار: أيّد مشروع القرار (S/2004/723) 15 عضوا، مقابل لاشيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1707 (204). |
Decision: The draft resolution (S/2001/854) received 15 votes in favour, none against, and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1367 (2001). | UN | القـرار: نــــال مشروع القرار (S/2001/854) 15 صوتا مقابل لا شيء واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1367 (2001). |
III. We endorse a parliamentary action plan, taking into account the Parliamentary Declaration on the occasion of the WSSD, which was adopted unanimously at the Parliamentary Meeting organized jointly by the Inter-Parliamentary Union and the Parliament of South Africa (Johannesburg, 29 and 30 August 2002). | UN | ثالثاً- نقر وضع خطة عمل برلمانية تأخذ في الحسبان الإعلان البرلماني الصادر بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والذي اعتُمد بالإجماع في الاجتماع البرلماني الذي اشترك في تنظيمه كل من الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان جنوب أفريقيا (جوهانسبرغ، 29 و30 آب/أغسطس 2002). |
I am pleased to note that the Order of the Tribunal in the case concerning land reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor was adopted unanimously and that the two ad hoc judges who participated in the proceedings also joined the unanimity. | UN | ويسرني أن أشير إلى أن أمر المحكمة في القضية المتعلقة باستصلاح الأراضي الذي تجريه سنغافورة في مضائق جوهور وحولها قد اعتمد بالإجماع وأن القاضيين المخصصين اللذين شاركا في الإجراءات أيدا الإجماع أيضا. |
Decision: At the 3549th meeting, on 30 June 1995, draft resolution S/1995/521 was adopted unanimously as resolution 1001 (1995). | UN | مقرر: في الجلسة ٣٥٤٩، المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، اعتمد المجلس باﻹجماع مشروع القرار S/1995/521 بوصفه القرار ١٠٠١ )١٩٩٥( |