"was almost" - Translation from English to Arabic

    • كان تقريبا
        
    • كدت
        
    • يكاد يكون
        
    • كان تقريباً
        
    • تكاد تكون
        
    • كاد أن
        
    • كنت تقريبا
        
    • كنت تقريباً
        
    • كنت على وشك
        
    • أوشكت
        
    • كادت أن
        
    • وتكاد
        
    • كانت تقريبا
        
    • كاد ان
        
    • تقريبا كان
        
    It was almost like the contract was signed, and so I explained to her the four roles she would have to undertake for this to be successful. Open Subtitles كان تقريبا مثل توقيع عقد حتى شرحت لها الأربعة أدوار التي ستقوم بهم لنجاح هذا الأمر
    I was still hungry but I was almost home. Open Subtitles كنت لا أزال جائعاً ولكنني كدت أصل للمنزل
    She noted the achievements of the system, but indicated that it was almost universally acknowledged that the system faced significant challenges. UN ونوهت بإنجازات النظام، بيد أنها أشارت إلى أنه يكاد يكون من المعترف به عالميا أن النظام يواجه تحديات هامة.
    It was almost 1,000 times bigger than our own sun Open Subtitles لقد كان تقريباً أكبر من شمسنا بحوالي 1000 مرة
    It was discriminatory in its exercise because it was almost exclusively the prerogative of the most powerful States. UN وذكر أنها تمييزية في ممارستها ﻷنها تكاد تكون حكرا على أقوى الدول.
    My cover was almost blown today. Someone vouched for me... Open Subtitles غطائي كاد أن يكشف اليوم شخص ما شهد لصالحي...
    It was almost seamless, but your face, the man, the reflection, it was all a fake. Open Subtitles كان تقريبا السلس ، ولكن وجهك ، الرجل ، والتأمل ، كل ذلك كان مجرد وهمية.
    was almost at the exit, then doubled back to shoot our female victim. Open Subtitles كان تقريبا في الخروج، ثم تضاعف العودة الى تبادل لاطلاق النار لدينا ضحية الإناث.
    I remember leaving the Navy Yard, I was almost home. Open Subtitles أتذكر مغادرتي لساحة البحرية، كدت تقريباً أن أصل للمنزل.
    As some of you know, I had a scary incident recently where I was almost assassinated by an overcooked tater tot. Open Subtitles كما تعلمون انا تعرضت لحادث مخيف مؤخرا حيث كدت اموت تقريبا من بطاطا مقلية بشكل زائد
    Quality cancer treatment was almost non-existent. UN وكان العلاج الجيد للسرطان يكاد يكون منعدما.
    The rules of evidence were so stringent that it was almost impossible to prove an offence. UN فقواعد الاثبات صارمة بحيث يكاد يكون من المستحيل اثبات ارتكاب جريمة.
    Being kicked out bed was almost better because then she would see me... - Jo. Open Subtitles طردي من السرير كان تقريباً أفضل لأنّه بعدها كانت ترغب برؤيتي
    And the sound it made was almost musical, and it got me thinking; we don't have to have electricity to make music. Open Subtitles والصوت التي أصدرته كان تقريباً موسيقي، وجعلني الأمر أفكر، نحن لسنا في جاحة إلى الكهرباء لصنع الموسيقى.
    Though it was almost complete, the study still needed to undergo refinement. UN ومع أن الدراسة تكاد تكون كاملة، فهي تحتاج الى المزيد من التنقيح.
    No, but we came up with this valve that was almost a big deal. Open Subtitles لا، ولكننا وصلنا هذا الصمام الذي كاد أن يصبح صفقة كبيرة
    I was almost at my personal best until you came and wrecked it. Open Subtitles كنت تقريبا في أفضل حالاتى حتى جاء ودمر ذلك.
    I didn't know whether it was gonna kill me, and when it didn't, I was almost sorry. Open Subtitles . لم اكن اعلم ان كان ذالك الشئ سيقتلني . وعندما لم يفعل , كنت تقريباً متحسرة
    I was almost killed. Th-This man saved my life. Open Subtitles ،لقد كنت على وشك الموت وهذا الرجل أنقذني
    The Committee was further informed that the process was almost complete, and that the Mission did not expect to propose extensive changes in the future. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن هذه العملية أوشكت على الاكتمال، وأن البعثة لا تتوقع أن تقترح تغييرات واسعة في المستقبل.
    - A teacher was almost blinded. - I was fighting back. Open Subtitles معلمة كادت أن تفقد بصرها لقد كنت أدافع عن نفسي
    This increase was almost entirely the result of arrivals from the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتكاد هذه الزيادة تعود بالكامل إلى تدفق الوافدين من إقليم كوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    And you can tell him that your mother was almost a movie star. Open Subtitles و تستطيع أن تخبره بأن والدتك كانت تقريبا نجمة سينمائية
    I'm about to play golf with a guy who was almost on The Apprentice, so this better be good. Open Subtitles حصتك انا على وشك ان العب الجولف مع شاب كاد ان يظهر في برنامج المستثمر
    Well, I'd say yes, if it were... It was almost a whisper. Open Subtitles يمكننى أن أقول نعم لكنه تقريبا كان يبدو كالهمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more