Information was also received from 72 educational and research institutions, academic experts, NGO representatives and museums in 41 States. | UN | ووردت أيضا معلومات من 72 مؤسسة تعليمية وبحثية، ومن خبراء أكاديميين وممثلين لمنظمات غير حكومية، ومتاحف في 41 دولة. |
Information was also received about violent acts committed by children against other family members. | UN | ووردت أيضا معلومات عن أعمال عنف ارتكبها أطفال ضد أفراد أسرهم الآخرين. |
The amended information was also received from Amnesty International. | UN | كما وردت معلومات منقحة من منظمة العفو الدولية. |
A message was also received from Caritas Jerusalem, a civil society organization. | UN | كما وردت رسالة من كاريتاس القدس، إحدى منظمات المجتمع المدني. |
An individual donation was also received from Edwin Egede of Cardiff University in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وورد أيضا تبرع شخصي من إدوين إيجيد من جامعة كارديف بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Information was also received about violent acts committed by children against family members. | UN | كذلك وردت معلومات بشأن أعمال العنف التي يرتكبها أطفال ضد أفراد من الأسرة. |
Information on acts of violence against street children was also received. | UN | ووردت أيضاً معلومات بشأن أعمال العنف المرتكبة ضد أطفال الشوارع. |
Information was also received from a group of Afghan women in Islamabad. | UN | ٥٩ - وردت أيضا معلومات من مجموعة من اﻷفغانيات في إسلام آباد. |
A reply was also received from the United Nations Children's Fund (UNICEF) and several NGOs. | UN | كما تلقت واحداً من اليونيسيف وبضعة ردود أخرى من منظمات غير حكومية. |
Information was also received from the International Committee of the Red Cross. | UN | ووردت أيضا معلومات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
Unverified information concerning some 340 child abductions was also received. | UN | ووردت أيضا معلومات غير مؤكدة عن حوالي 340 عملية خطف للأطفال. |
56. Verified information was also received on the presence of children in opposition forces and brigades associated with the National Transitional Council during the conflict. | UN | 56 - ووردت أيضا معلومات محققة عن وجود أطفال ضمن قوات وألوية المعارضة المرتبطة بالمجلس الوطني الانتقالي خلال النزاع. |
Information was also received from the International Committee of the Red Cross, the International Commission on Missing Persons and the Argentine Forensic Anthropology Team. | UN | ووردت أيضا معلومات من اللجنة الدولية للصليب الأحمر واللجنة الدولية للأشخاص المفقودين والفريق الأرجنتيني لأنثربولوجيا الطب الشرعي. |
Information was also received from the United Nations Office on Drugs and Crime, pursuant to paragraph 18 of resolution 61/40. | UN | ووردت أيضا معلومات من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، عملا بالفقرة 18 من القرار 61/40. |
Information was also received about the torture of soldiers by their superiors. | UN | كما وردت معلومات عن تعرض الجنود للتعذيب من قبل رؤسائهم. |
A written contribution was also received from personnel from the Institute for Consumer Protection, Mauritius. | UN | كما وردت مساهمات مكتوبة من موظفين في معهد حماية المستهلك بموريشيوس. |
Very detailed input was also received from other international organizations, in particular, the Statistical Office of the European Communities, the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | كما وردت إسهامات على درجـة كبيرة من التفصيل من منظمات دولية أخرى لا سيما منها المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
A contribution was also received from the International Council of Nurses. | UN | كما وردت مساهمة من المجلس الدولي للممرضات. |
A response to a letter dispatched in connection with the final report of the Panel of Experts was also received from the Chair of the Liberia configuration of the Peacebuilding Commission. | UN | وورد أيضا رد من رئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام على رسالة بعثت في ما يتعلق بتقرير فريق الخبراء النهائي. |
Information on Japan was also received from JFBA. | UN | كذلك وردت معلومات عن اليابان من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين. |
Information was also received concerning 35 cases of expulsion of Moroccan children in very similar circumstances. | UN | ووردت أيضاً معلومات تفيد بأن 35 طفلاً مغربياً قد طردوا في أوضاع مشابهة جداً. |
In connection with the deposit by Myanmar, a communication was also received from the Government of Bangladesh, dated 6 July 2009. | UN | وفيما يتعلق بالقائمة التي أودعتها ميانمار، وردت أيضا رسالة من حكومة بنغلاديش مؤرخة 6 تموز/يوليه 2009. |
A reply was also received concerning the case of Ammar Ghalib Mahmoud Shihab al-Din, a Jordanian national convicted of smuggling heavy equipment across the Iraqi-Jordanian border. | UN | 118- كما تلقت أيضا رداً يتعلق بحالة عمّار غالب محمود شهاب الدين، وهو مواطن أردني أدين بتهريب معدات ثقيلة عبر الحدود العراقية الأردنية. |
258. A great number of groups of scholars and academics, lawyers and legal professionals, as well as others, was also received. | UN | 258- واستقبل أيضا عدد كبير من مجموعات الدارسين والأكاديميين والمحامين والعاملين في سلك القضاء وغيرهم. |
Information was also received from the International Committee of the Red Cross (ICRC). | UN | كما وصلت معلومات من اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
6. A reply was also received from the United Nations Population Fund. | UN | ٦- وورد أيضاً رد من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |